Lyrics and translation Jesse Gold - Gotta Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Let It Go
Должен отпустить
Gotta
give
it
up
for
time
Нужно
отдать
должное
времени
He
came
and
took
away
what's
mine
Оно
пришло
и
отняло
то,
что
было
моим
And
I
don't
know
what
made
him
mad
И
я
не
знаю,
что
разозлило
его
But
he
threw
away
all
the
care
you
had
Но
оно
выбросило
всю
твою
заботу
I
gotta
let
it
go
Мне
нужно
отпустить
это,
'Cause
I
made
it
out
alive
I
guess
Потому
что
я,
кажется,
выбрался
живым.
So
let
me
down
and
give
my
heart
a
rest
Так
что
разочаруй
меня
и
дай
моему
сердцу
отдохнуть.
So
board
my
windows
'cause
I'm
done
looking
out
Я
заколачиваю
окна,
потому
что
больше
не
смотрю
наружу.
When
you
don't
listen
you're
giving
me
no
doubts
Когда
ты
не
слушаешь,
ты
не
оставляешь
мне
сомнений,
That
it's
really
gone
Что
это
действительно
прошло,
All
the
love
that
we
put
in
Вся
любовь,
которую
мы
вложили.
I
guess
you
don't
recall
the
time
when
I
was
hurt
but
buried
it
Кажется,
ты
не
помнишь
время,
когда
мне
было
больно,
но
я
похоронил
это.
And
I'm
no
saint
И
я
не
святой,
But
you've
got
to
let
it
go
Но
ты
должна
отпустить
это.
Staying
up
and
making
love
Не
спать
по
ночам
и
заниматься
любовью
Doesn't
feel
quite
real
enough
Кажется
недостаточно
реальным,
And
I
don't
know
where
I
went
wrong
И
я
не
знаю,
где
я
ошибся.
Was
it
something
I
said
in
another
song?
Это
было
что-то,
что
я
сказал
в
другой
песне?
I
gotta
let
it
go
Мне
нужно
отпустить
это,
'Cause
if
all
the
fight's
you
got
is
war
Потому
что
если
все,
что
у
тебя
есть,
это
война,
Then
I
don't
wanna
be
here
anymore
То
я
больше
не
хочу
здесь
быть.
So
board
my
windows
'cause
I'm
done
looking
out
Я
заколачиваю
окна,
потому
что
больше
не
смотрю
наружу.
When
you
don't
listen
you're
giving
me
no
doubts
Когда
ты
не
слушаешь,
ты
не
оставляешь
мне
сомнений,
That
it's
really
gone
Что
это
действительно
прошло,
All
the
love
that
we
put
in
Вся
любовь,
которую
мы
вложили.
I
guess
you
don't
recall
the
time
when
I
was
hurt
but
buried
it
Кажется,
ты
не
помнишь
время,
когда
мне
было
больно,
но
я
похоронил
это.
And
I'm
no
saint
И
я
не
святой,
But
you've
got
to
let
it
go,
go,
go
Но
ты
должна
отпустить
это,
это,
это.
1...
2...
1,
2,
3
1...
2...
1,
2,
3
What
changed
in
your
mind?
Что
изменилось
в
твоей
голове,
To
make
your
heart
go
blind
Что
заставило
твое
сердце
ослепнуть?
I
don't
know,
let
it
go
Я
не
знаю,
отпусти
это.
What
changed
in
your
mind?
Что
изменилось
в
твоей
голове,
To
make
your
heart
go
blind
Что
заставило
твое
сердце
ослепнуть?
I
don't
know,
let
it
go
Я
не
знаю,
отпусти
это.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.