Lyrics and translation Jesse Jo Stark - Angel from Montgomery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel from Montgomery
Ангел из Монтгомери
I
am
an
old
woman
named
after
my
mother
Я
старая
женщина,
названная
в
честь
матери,
My
old
man
is
another
child
that's
grown
old
Мой
старик
— ещё
один
ребенок,
который
состарился.
With
dreams
of
thunder,
lightning
was
desire
Его
мечты
— гром,
молния
была
желанием,
This
old
house
would
have
burnt
down
a
long
time
ago
Этот
старый
дом
сгорел
бы
дотла
давным-давно.
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgomery
Сделай
меня
ангелом,
что
улетит
из
Монтгомери,
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Сделай
меня
афишей
старого
родео,
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Просто
дай
мне
хоть
что-нибудь,
за
что
можно
держаться,
To
believe
in
this
living
is
such
a
hard
way
to
go
Ведь
продолжать
жить
— это
нелёгкий
путь.
When
I
was
a
young
girl,
I
had
me
a
cowboy
Когда
я
была
молода,
у
меня
был
ковбой,
He
wasn't
much
to
look
at,
just
a
free
rambling
man
Он
был
не
так
красив,
просто
вольный
странник,
But
that
was
a
long
time,
and
no
matter
how
I
try
Но
это
было
давно,
и
как
бы
я
ни
старалась,
The
years
just
roll
by
like
a
broken-down
dam
Годы
проносятся,
словно
вода
сквозь
разрушенную
плотину.
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgomery
Сделай
меня
ангелом,
что
улетит
из
Монтгомери,
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Сделай
меня
афишей
старого
родео,
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Просто
дай
мне
хоть
что-нибудь,
за
что
можно
держаться,
To
believe
in
this
living
is
such
a
hard
way
to
go
Ведь
продолжать
жить
— это
нелёгкий
путь.
There's
flies
in
the
kitchen,
well
I
can
hear
'em
there
buzzing
На
кухне
мухи,
я
слышу
их
жужжание,
And
I
ain't
done
nothing
since
I
woke
up
today
И
я
ничего
не
делала
с
самого
утра.
Well
how
the
hell
can
a
person
go
to
work
in
the
morning
Как,
черт
возьми,
человек
может
идти
на
работу
утром,
To
come
home
in
the
evening
and
have
nothing
to
say
Возвращаться
вечером
домой
и
не
иметь,
что
сказать?
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgomery
Сделай
меня
ангелом,
что
улетит
из
Монтгомери,
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Сделай
меня
афишей
старого
родео,
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Просто
дай
мне
хоть
что-нибудь,
за
что
можно
держаться,
To
believe
in
this
living
is
such
a
hard
way
to
go
Ведь
продолжать
жить
— это
нелёгкий
путь.
To
believe
in
this
living
is
such
a
hard
way
to
go
Ведь
продолжать
жить
— это
нелёгкий
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Prine
Attention! Feel free to leave feedback.