Jesse Kaikuranta - Kehä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesse Kaikuranta - Kehä




Kehä
Круг
Varoittamatta vihamme leimahtaa
Внезапно вспыхивает наша вражда,
Ihan kuin pyörässä ei ois jarruja ollenkaan
Словно у велосипеда совсем нет тормозов.
Yksi kylmä kosketus, tai vilkaisu tarvitaan
Одного холодного прикосновения, или взгляда достаточно,
Ja pahoiksi muututaan, kirjahylly kaadetaan
И мы превращаемся в злодеев, книжная полка опрокинута.
Ehkä me ollaan palattu lapsuuteen
Может, мы вернулись в детство,
Ihan kuin isät ja äidit puhuisi toisilleen
Словно отцы и матери разговаривают друг с другом.
Yhtä suurta ympyrää me ajassa ryömitään
По одному большому кругу мы ползём во времени,
Kumpikin hädissään astioita särjetään
Оба в отчаянии бьём посуду.
Kehää kierretään
По кругу ходим.
Taivu, tahtooni taivu
Подчинись, моей воле подчинись,
Juovu, minusta juovu
Опьяней, мной опьяней,
Miks' et auta mua nyt
Почему ты не поможешь мне сейчас,
Kun eniten tarviin sua
Когда я больше всего в тебе нуждаюсь?
Miks' et taivu, tahtooni taivu
Почему ты не подчиняешься, моей воле не подчиняешься,
Muutu, vuokseni muutu
Меняешься, ради меня меняешься,
Miks' et auta mua, näin me
Почему ты не поможешь мне, так мы
Huudamme täynnä harhaista kauhua
Кричим, полные бредового ужаса.
Emmekä päässyt pahasta koskaan pois
И мы никогда не избавлялись от зла,
Ihan kuin rakkauden kaipuu vanginnut meidät ois
Словно тоска по любви пленила нас.
Aamukahvit keitetään ja hetken on valoisaa
Варим утренний кофе, и на мгновение становится светло,
Maahan me katsellaan, sirpaleita siivotaan
Смотрим в пол, подметаем осколки.
Kehää kierretään
По кругу ходим.
Taivu, tahtooni taivu
Подчинись, моей воле подчинись,
Juovu, minusta juovu
Опьяней, мной опьяней,
Miks' et auta mua nyt
Почему ты не поможешь мне сейчас,
Kun eniten tarviin sua
Когда я больше всего в тебе нуждаюсь?
Miks' et taivu, tahtooni taivu
Почему ты не подчиняешься, моей воле не подчиняешься,
Muutu, vuokseni muutu
Меняешься, ради меня меняешься,
Miks' et auta mua, näin me
Почему ты не поможешь мне, так мы
Huudamme täynnä harhaista kauhua
Кричим, полные бредового ужаса.
Muisto muistoista nousee
Воспоминание из воспоминаний поднимается,
Pelko pelosta kasvaa
Страх из страха растёт,
Vihainen hiljaisuus, jonka
Злая тишина, которая
Tuulesta ottaa voimansa
Берёт свою силу из ветра.
Raivo raivosta nousee
Ярость из ярости поднимается,
Huuto, huudamme kunnes
Крик, мы кричим, пока
Ympyrä sulkeutuu, kunnes
Круг не замкнётся, пока
Kireiksi muistoiksi riidat muuttuu
Ссоры не превратятся в напряжённые воспоминания.





Writer(s): Rannila Aku-petteri Kristian, Toermae Saara, Mikkola Matti Veikko, Paalanen Heidi Maria, Kosonen Eppu


Attention! Feel free to leave feedback.