Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua
ilman
olen
sade
vailla
vettä
Ohne
dich
bin
ich
Regen
ohne
Wasser
Aavikon
huuto
Der
Schrei
der
Wüste
Hiekkaan
jäi
eteiseen,
sun
kengät
ovat
sieltä
kadonneet
Im
Flur
blieb
Sand
zurück,
deine
Schuhe
sind
von
dort
verschwunden
Sua
ilman
olen
kaiku
vailla
ääntä
Ohne
dich
bin
ich
ein
Echo
ohne
Stimme
Kanjonin
seinä
Die
Wand
des
Canyons
Mä
selkääs
jäin
katsomaan
Ich
sah
dir
nach
Miks
en
sitä
sanottua
saa
Warum
kann
ich
es
nicht
sagen?
Mun
raju
ilma
raivosi
sun
tähden
Mein
Unwetter
tobte
deinetwegen
Mut
kokonaan
sun
oon
Aber
ganz
bin
ich
dein
Sua
ilman
olen
päivä
ilman
valoa
Ohne
dich
bin
ich
ein
Tag
ohne
Licht
Uinuva
niitty
Eine
schlummernde
Wiese
Ja
pimeyteen
vajosin,
Und
in
die
Dunkelheit
versank
ich,
Kun
ilman
sua
olla
yritin
Als
ich
versuchte,
ohne
dich
zu
sein
Mä
oon
niinkuin
talvi
vailla
lunta
Ich
bin
wie
ein
Winter
ohne
Schnee
Luonnoton
laulu
Ein
unnatürliches
Lied
Jo
virheeni
ymmärsin
Meinen
Fehler
hab
ich
schon
verstanden
Tuo
ilma
keuhkoihini
takaisin
Bring
die
Luft
zurück
in
meine
Lungen
Mun
raju
ilma
raivosi
sun
tähden
Mein
Unwetter
tobte
deinetwegen
Mut
kokonaan
sun
oon
Aber
ganz
bin
ich
dein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heidi Maria Paalanen, Jesse Kaikuranta
Attention! Feel free to leave feedback.