Jesse Kaikuranta - Surusilmä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesse Kaikuranta - Surusilmä




Surusilmä
Печальные глаза
Kuule surusilmä, tuut saamaan ystävii
Слышишь, печальные глаза, ты найдешь друзей,
Mut ne ei löydy täältä, mis' on vaan hakkajii
Но не здесь, где одни лишь глупцы,
Jotka muuttaa äidin naapuriin, eikä pääse mihinkään
Которые переезжают к маме по соседству и никуда не денутся.
taas lennät toiseen kaupunkiin
Ты же улетишь в другой город
Ja alat vihdoin elämään
И наконец-то начнешь жить.
Hei oo kiltti ja kestä kestä vielä vähäsen
Эй, будь добра, потерпи еще немного,
pian häivyt täältä, lupaan sen
Скоро ты отсюда исчезнет, я обещаю.
vielä näät, maailma on iso ja hieno
Ты еще увидишь, мир большой и прекрасный,
Vaikka tää on yksi helvetin loukko
Хотя это и чертова дыра.
Joku kaunis päivä jätät taakses kaiken
В один прекрасный день ты оставишь все позади
Ja huomaat kun elämä aukee
И увидишь, как жизнь откроется.
Ja siellä jossain sateenkaaren tuolla puolen
И где-то там, по ту сторону радуги,
Sut viimein syliinsä sulkee,
Тебя наконец-то обнимет,
Ystävä oikee
Настоящий друг.
Hei kuule surusilmä, oot aivan mahtava
Эй, слышишь, печальные глаза, ты потрясающая.
Ne on pelkureita täällä ja niin epävarmoja
Здесь одни трусы и такие неуверенные.
Ne kaihtaa kaikkee poikkeevaa
Они сторонятся всего необычного,
Kun ne ei tiedä itsekkään
Потому что сами не знают,
Mihin suuntaan ne on kallellaan
Куда их клонит.
Ja siks ne hyökkää hädissään
И поэтому они нападают в страхе.
Hei oo kiltti ja kestä kestä vielä vähäsen
Эй, будь добра, потерпи еще немного,
pian häivyt täältä, lupaan sen
Скоро ты отсюда исчезнет, я обещаю.
vielä näät, maailma on iso ja hieno
Ты еще увидишь, мир большой и прекрасный,
Vaikka tää on yksi helvetin loukko
Хотя это и чертова дыра.
Joku kaunis päivä jätät taakses kaiken
В один прекрасный день ты оставишь все позади
Ja huomaat kun elämä aukee
И увидишь, как жизнь откроется.
Ja siellä jossain sateenkaaren tuolla puolen
И где-то там, по ту сторону радуги,
Sut viimein syliinsä sulkee,
Тебя наконец-то обнимет,
Ystävä oikee
Настоящий друг.
Ja siellä jossain sateenkaaren tuolla puolen
И где-то там, по ту сторону радуги,
Sut viimein syliinsä sulkee,
Тебя наконец-то обнимет,
Ystävä oikee
Настоящий друг.





Writer(s): lasse piirainen, leena tirronen


Attention! Feel free to leave feedback.