Lyrics and translation Jesse Malin - Fairytale Of New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale Of New York
Рождественская сказка Нью-Йорка
It
was
Christmas
Eve,
babe
Это
был
канун
Рождества,
детка,
In
the
drunk
tank
В
вытрезвителе.
An
old
man
said
to
me
Старик
сказал
мне:
Won't
see
another
one
«Другого
не
увидишь».
And
then
we
sang
a
song
И
тогда
мы
спели
песню
The
Rare
Old
Mountain's
Dew
«Редкая
роса
с
гор».
I
turned
my
face
away
Я
отвернулся
And
dreamed
about
you
И
мечтал
о
тебе.
Got
on
a
lucky
one
Поймал
удачу
за
хвост,
Came
in
eighteen
to
one
Выиграл
восемнадцать
к
одному.
I've
got
a
feeling
У
меня
есть
чувство,
This
year's
for
me
and
you
Что
этот
год
для
нас
с
тобой.
So
happy
Christmas
Так
что
счастливого
Рождества,
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
see
a
better
time
Я
вижу
лучшие
времена,
When
all
our
dreams
come
true
Когда
все
наши
мечты
сбудутся.
They've
got
cars
big
as
bars
У
них
машины
с
барной
стойкой,
They've
got
rivers
of
gold
У
них
реки
золота.
But
the
wind
blows
right
through
you
Но
ветер
пронизывает
тебя
насквозь,
It's
no
place
for
the
old
Это
не
место
для
стариков.
When
you
first
took
my
hand
Когда
ты
впервые
взяла
меня
за
руку
On
a
cold
Christmas
Eve
В
холодный
канун
Рождества,
You
promised
me
Broadway
Ты
обещала
мне,
что
Бродвей
Was
waiting
for
me
Ждет
меня.
You
were
handsome,
you
were
pretty
Ты
была
красивой,
ты
была
хороша,
Queen
of
New
York
City
Королева
Нью-Йорка.
When
the
band
finished
playing
Когда
группа
закончила
играть,
They
howled
out
for
more
Они
требовали
ещё.
Sinatra
was
swinging
Синатра
зажигал,
All
the
drunks,
they
were
singing
Все
пьяницы
пели,
We
kissed
on
the
corner
Мы
целовались
на
углу,
Then
danced
through
the
night
Потом
танцевали
всю
ночь.
The
boys
of
the
NYPD
choir
Хор
парней
из
полиции
Нью-Йорка
Were
singing
Galway
Bay
Пел
«Залив
Голуэй»,
And
the
bells
were
ringing
out
И
звенели
колокола
For
Christmas
Day
Рождественского
дня.
You're
a
bum,
you're
a
punk
Ты
бомжиха,
ты
панкушка,
You're
an
old
slut
on
junk
Ты
старая
шлюха-наркоманка,
Lying
there,
almost
dead
Лежишь
там,
почти
мертвая,
On
a
drip
in
that
bed
Под
капельницей
в
той
постели.
You
scumbag,
you
maggot
Ты
мразь,
ты
личинка,
You
cheap
lousy
faggot
Ты
дешёвый
паршивый
педик.
Happy
Christmas,
your
ass
Счастливого
Рождества
твоей
заднице,
I
pray
God
it's
our
last
Молю
Бога,
чтобы
оно
было
последним.
The
boys
of
the
NYPD
choir
Хор
парней
из
полиции
Нью-Йорка
Were
singing
Galway
Bay
Пел
«Залив
Голуэй»,
And
the
bells
were
ringing
out
И
звенели
колокола
For
Christmas
Day
Рождественского
дня.
I
could
have
been
someone
Я
мог
бы
стать
кем-то,
Well,
so
could
anyone
Ну,
как
и
любой.
You
took
my
dreams
from
me
Ты
забрала
у
меня
мои
мечты,
When
I
first
found
you
Когда
я
впервые
нашёл
тебя.
I
kept
them
with
me,
babe
Я
хранил
их
при
себе,
детка,
I
put
them
with
my
own
Я
положил
их
вместе
со
своими.
Can't
seem
to
make
it
all
Кажется,
не
могу
сделать
всё
это,
I've
built
my
dreams
around
you
Я
построил
свои
мечты
вокруг
тебя.
The
boys
of
the
NYPD
choir
Хор
парней
из
полиции
Нью-Йорка
Were
singing
Galway
Bay
Пел
«Залив
Голуэй»,
And
the
bells
were
ringing
out
И
звенели
колокола
For
Christmas
Day
Рождественского
дня.
The
boys
of
the
NYPD
choir
Хор
парней
из
полиции
Нью-Йорка
Were
singing
Galway
Bay
Пел
«Залив
Голуэй»,
And
the
bells
were
ringing
out
И
звенели
колокола
For
Christmas
Day
Рождественского
дня.
And
the
bells
were
ringing
out,
oh
И
звенели
колокола.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer
Attention! Feel free to leave feedback.