Lyrics and translation Jesse Malin - Meet Me At the End of the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me At the End of the World
Встретимся на краю света
Well
I'm
up
on
24th
street
and
I'm
looking
at
a
life
Ну
вот,
я
стою
на
24-й
улице
и
смотрю
на
эту
жизнь,
Standing
on
a
corner
watching
people
passing
by
Стою
на
углу,
наблюдаю
за
проходящими
мимо
людьми.
I
used
to
be
somebody
man,
I
used
to
be
someone
Раньше
я
был
кем-то,
детка,
я
был
собой,
Now
I'm
feeling
like
a
bullet
in
the
chamber
of
a
gun
А
теперь
чувствую
себя
пулей
в
патроннике.
I
said
hey,
tell
me
what
you're
gonna
do
now
Я
сказал:
"Эй,
скажи,
что
ты
собираешься
делать
теперь?"
You're
acting
like
you
never
been
had
Ты
ведешь
себя
так,
будто
тебя
никогда
не
имели.
You're
saying
it's
the
end
of
the
world
again
Ты
снова
твердишь,
что
это
конец
света.
When
it
all
blows
up
Когда
всё
рухнет,
And
it
all
goes
down
И
всё
пойдет
прахом,
When
it
makes
you
sick
Когда
тебя
это
бесит,
But
you're
still
around
Но
ты
все
еще
здесь.
When
you
ain't
too
pure
Когда
ты
не
слишком
правильная,
And
you
ain't
too
proud
И
не
слишком
гордая.
When
it
all
blows
up
Когда
всё
рухнет,
And
it
all
goes
down
И
всё
пойдет
прахом.
Orpheus
descending
in
the
middle
of
the
night
Орфей,
спускающийся
посреди
ночи.
I'm
standing
by
the
speakers
and
I
somehow
feel
alright
Я
стою
у
колонок
и
почему-то
чувствую
себя
нормально.
There's
girls
on
lower
Broadway
in
the
summer
and
the
smoke
Летом
на
нижнем
Бродвее
полно
девчонок
и
дыма.
I
feel
I'm
at
the
wrong
end
man,
of
someone
else's
joke
Чувствую,
я
стал
жертвой
чьей-то
дурацкой
шутки.
I
said
hey,
tell
me
what
you
want
me
to
do
Я
сказал:
"Эй,
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?"
I
feel
like
I
got
nowhere
to
go
Я
чувствую,
что
мне
некуда
идти.
Meet
me
at
the
end
of
the
world
again
Встретимся
на
краю
света,
как
тогда.
When
it
all
blows
up
Когда
всё
рухнет,
And
it
all
goes
down
И
всё
пойдет
прахом,
When
it
sucks
your
soul
Когда
это
высосет
твою
душу,
But
you
hang
around
Но
ты
все
еще
рядом.
When
you
ain't
too
poor
Когда
ты
не
слишком
бедная,
And
you
ain't
too
proud
И
не
слишком
гордая.
When
it
all
blows
up
Когда
всё
рухнет,
And
it
all
goes
down
И
всё
пойдет
прахом.
When
it
all
blows
up
Когда
всё
рухнет,
And
it
all
goes
down
И
всё
пойдет
прахом,
When
it
makes
you
sick
Когда
тебя
это
бесит,
But
you
hang
around
Но
ты
все
еще
здесь.
And
you
ain't
too
pure
И
ты
не
слишком
правильная,
And
you
ain't
too
proud
И
не
слишком
гордая,
Just
to
get
your
kicks
Чтобы
получить
удовольствие
In
a
lovesick
town
В
этом
городе
любви.
When
it
all
blows
up
Когда
всё
рухнет,
And
it
all
blows
down
И
всё
рухнет,
And
your
late
night
friends
И
твои
ночные
друзья
Don't
come
around
Не
придут.
But
the
time
is
right
Но
время
пришло,
And
the
time
is
now
И
сейчас
самое
время.
When
it
all
blows
up
Когда
всё
рухнет,
And
it
all
goes
down
И
всё
пойдет
прахом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro P Escovedo, Derek Jonathan Cruz, Jesse F Malin
Attention! Feel free to leave feedback.