Jesse Markin - It Was August - translation of the lyrics into German

It Was August - Jesse Markintranslation in German




It Was August
Es war im August
So many things i never spoke out
So viele Dinge, die ich nie ausgesprochen habe
Maybe because i didn't know how
Vielleicht, weil ich nicht wusste, wie
Last words were you should go now
Die letzten Worte waren, du solltest jetzt gehen
Those were the words that i wrote down
Das waren die Worte, die ich aufgeschrieben habe
Down the road with my ol' pal
Die Straße entlang mit meinem alten Kumpel
Missing the times when we would roll out and blow clouds
Ich vermisse die Zeiten, als wir loszogen und Wolken bliesen
If it could be as simple let me know now
Wenn es so einfach sein könnte, lass es mich jetzt wissen
Started with a dream, i guess we grown now
Begann mit einem Traum, ich schätze, wir sind jetzt erwachsen
People becoming profiles
Menschen werden zu Profilen
Most of my ties been severed
Die meisten meiner Verbindungen sind gekappt
Already lost count, momma goes out
Ich habe schon aufgehört zu zählen, Mama geht aus
That old prose where you growing up all alone in a ghost town
Diese alte Prosa, wo du ganz allein in einer Geisterstadt aufwächst
Poppa had his own trials so he went and bounced, i'm a young child
Papa hatte seine eigenen Probleme, also ging er und verschwand, ich bin ein kleines Kind
Wild
Wild
Faded often like fuck it if takes to an early coffin
Oft verblasst, scheiß drauf, wenn es zu einem frühen Sarg führt
'Cos being awake is something i can't take with these losses
Denn wach zu sein ist etwas, das ich mit diesen Verlusten nicht ertragen kann
So easier to escape when it's awkward
Es ist also einfacher zu fliehen, wenn es unangenehm ist
Hiding behind a face can make you nauseous
Sich hinter einem Gesicht zu verstecken, kann dich krank machen
A couple of abused hearts and changing corners
Ein paar missbrauchte Herzen und wechselnde Ecken
I begged you would've kept it back in august
Ich flehte dich an, du hättest es im August behalten sollen
Never felt like i belonged, i just got along regardless
Ich habe mich nie zugehörig gefühlt, ich bin einfach trotzdem mitgekommen
But see myself become more distant, making me heartless
Aber ich sehe mich selbst distanzierter werden, was mich herzlos macht
When your thick skin becomes your prison, i'm a martian
Wenn deine dicke Haut zu deinem Gefängnis wird, bin ich ein Marsianer
An easy target, that's why i keep a guard up
Ein leichtes Ziel, deshalb halte ich immer Wache
When i don't even wanna, you can see i'm starving
Wenn ich es nicht einmal will, kannst du sehen, dass ich am Verhungern bin
You see the lane, but you feeling strange
Du siehst die Spur, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
Seasons change, but you feeling strange
Die Jahreszeiten ändern sich, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
I'll be on my way, man i really hate goodbyes
Ich bin auf meinem Weg, ich hasse Abschiede wirklich
My aunty should've stayed
Meine Tante hätte bleiben sollen
Uncles flew to canada but me i'm not afraid
Onkel sind nach Kanada geflogen, aber ich habe keine Angst
I'm fighting for my fucking pride, i'm fighting everyday
Ich kämpfe für meinen verdammten Stolz, ich kämpfe jeden Tag
Don't let nobody tell you shit is how i learned to play
Lass dir von niemandem sagen, wie es ist, so habe ich gelernt zu spielen
Make my fist into a ball 'cos i don't know what to say
Ich balle meine Faust, weil ich nicht weiß, was ich sagen soll
Do i step inside the storm or leave without a trace
Soll ich in den Sturm treten oder spurlos verschwinden
Leave a comment on the page, the lines are always vague
Hinterlasse einen Kommentar auf der Seite, die Zeilen sind immer vage
I'm between continents
Ich bin zwischen Kontinenten
As they throwing shade
Während sie Schatten werfen
Tried to gain confidence
Ich habe versucht, Selbstvertrauen zu gewinnen
Light up on the stage
Leuchte auf der Bühne auf
Honeys gave me compliments
Schätzchen machten mir Komplimente
Relying on the wave just find out one day
Ich verließ mich auf die Welle, nur um eines Tages herauszufinden
Nothing good last forever, when deep down i am hoping that it does
Nichts Gutes hält ewig, obwohl ich tief im Inneren hoffe, dass es das tut
Feel like these scars held me together while
Ich fühle, wie diese Narben mich zusammengehalten haben, während
The pain is something i can never run
Der Schmerz etwas ist, vor dem ich niemals weglaufen kann
You see the lane, but you feeling strange
Du siehst die Spur, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
Seasons change, but you feeling strange
Die Jahreszeiten ändern sich, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
You see the lane, but you feeling strange
Du siehst die Spur, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
Seasons change, but you feeling strange
Die Jahreszeiten ändern sich, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
You see the lane, but you feeling strange
Du siehst die Spur, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
Seasons change, but you feeling strange
Die Jahreszeiten ändern sich, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
You see the lane, but you feeling strange
Du siehst die Spur, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
Seasons change, but you feeling strange
Die Jahreszeiten ändern sich, aber du fühlst dich seltsam
Cos it's not the place that you're looking for
Weil es nicht der Ort ist, den du suchst
It's not the place that you're looking for
Es ist nicht der Ort, den du suchst
I wanna feel the things that i see in others
Ich möchte die Dinge fühlen, die ich in anderen sehe
But i'm scared i'm repeating a past that keeps me from it
Aber ich habe Angst, dass ich eine Vergangenheit wiederhole, die mich davon abhält
Read the map like am i missing something?
Ich lese die Karte, als ob mir etwas fehlt?
Starting to understand the repercussions
Ich fange an, die Auswirkungen zu verstehen
Yeah, i need the instructions on how to need if that makes sense
Ja, ich brauche die Anweisungen, wie man braucht, wenn das Sinn macht
The cards been dealt, i'm trying to see and maybe make friends
Die Karten wurden ausgeteilt, ich versuche zu sehen und vielleicht Freunde zu finden
Instead of wondering where our days went
Anstatt mich zu fragen, wo unsere Tage geblieben sind
I'm ready to jump, you just say when
Ich bin bereit zu springen, sag einfach, wann
Said i'm ready to jump, you just say when
Sagte, ich bin bereit zu springen, sag einfach, wann





Writer(s): Simo Jurek Reunamaeki, Jesse Ekow Awir Markin, Heini Ikonen, Totte Tomas Rautiainen


Attention! Feel free to leave feedback.