Jesse Ruben - I Should Get Out More - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesse Ruben - I Should Get Out More




I Should Get Out More
Мне нужно больше выходить
So I'm home agian on a Friday night,
Вот я снова дома в пятницу вечером,
When everyone I know is out on the town being less than polite to each other,
Когда все, кого я знаю, в городе, ведут себя друг с другом не очень-то вежливо,
Hoping that someone will give them attention,
Надеясь, что кто-то обратит на них внимание,
A telephone number or free beer,
Даст номер телефона или угостит пивом,
Atleast thats what I hear.
По крайней мере, так я слышал.
And as I watched the local news,
И пока я смотрел местные новости,
The neighbors are throwing a kegger bigger than banaroo.
Соседи закатили вечеринку покруче, чем группа «Банaрама».
The hallway is crowded and people are shouting,
В коридоре толпа, люди кричат,
Consider it phrases like "blow me" and "bitch you dont even know me."
Можно разобрать фразы вроде «отвали» и «стерва, ты меня даже не знаешь».
When I should make bad desicions and hit on a stranger,
А мне бы принимать плохие решения и клеить какую-нибудь незнакомку,
Smash my television or put my life in danger.
Разбить телевизор или рискнуть жизнью.
Cause I wanna know what its like,
Потому что я хочу знать, каково это,
To try to start a bar fight.
Пытаться устроить драку в баре.
Instead of getting cozy with a glass of red wine,
Вместо того, чтобы уютно устроиться с бокалом красного вина,
Watching every episode of family guy.
И смотреть все серии «Гриффинов» подряд.
They say that i should get out more they're probably right right,
Говорят, мне нужно больше выходить, наверное, они правы, правы,
They're probably right.
Наверное, правы.
So I got a call from Paul and he's high,
Тут мне звонит Павел, он под кайфом,
He said this party is sick, you better come quick, or try to stop by.
Говорит, тут такая вечеринка, давай быстрее, или хотя бы постарайся заскочить.
I said Im already out and im really quite buisy,
А я говорю, я уже ушел и очень занят,
But who am I kidding I'm doing laundry.
Но кого я обманываю, я же стираю.
No wonder no one calls me,
Неудивительно, что мне никто не звонит,
But I should make bad desicions and hit on a stranger.
А мне бы принимать плохие решения и клеить какую-нибудь незнакомку.
Smash my television or put my life in danger,
Разбить телевизор или рискнуть жизнью,
Cause I wanna know what it's like,
Потому что я хочу знать, каково это,
To try to start to start a bar fight.
Пытаться устроить драку в баре.
Instead of getting cozy with a glass of red wine,
Вместо того, чтобы уютно устроиться с бокалом красного вина,
Reading Harry Potter for the 17th time.
И читать «Гарри Поттера» в семнадцатый раз.
And they say that I should get out more they're probably right right,
И они говорят, что мне нужно больше выходить, наверное, они правы, правы,
They're probaly right,
Наверное, правы,
They're probably right right,
Наверное, правы, правы,
They're probably right.
Наверное, правы.






Attention! Feel free to leave feedback.