Lyrics and translation Jesse Ruben - If I Only Had a Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Only Had a Heart
Если бы у меня было сердце
When
a
man's
an
empty
kettle
Когда
мужчина
– пустой
котел,
He
should
be
on
his
mettle
Он
должен
быть
на
высоте,
And
yet
I'm
torn
apart
И
все
же
я
разрываюсь
на
части,
Just
because
I'm
presumin'
Просто
потому,
что
предполагаю,
That
I
could
be
a
human
Что
я
мог
бы
быть
человеком,
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
I'd
be
tender,
I'd
be
gentle
Я
был
бы
нежным,
я
был
бы
мягким
And
awful
sentimental
И
ужасно
сентиментальным
Regarding
love
and
art
В
отношении
любви
и
искусства.
I'd
be
friends
with
the
sparrows
Я
бы
дружил
с
воробьями
And
the
boy
who
shoots
the
arrows
И
с
мальчиком,
который
стреляет
из
лука,
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
Picture
me
a
balcony
Представь
меня
балконом,
Above
a
voice
sings
below
Над
голосом,
поющим
внизу,
Wherefore
art
thou,
Romeo?
Где
же
ты,
Ромео?
I
hear
a
beat
Я
слышу
бой,
Oh,
so
sweet!
О,
такой
сладкий!
Just
to
register
emotion,
jealousy,
devotion
Просто
чтобы
чувствовать
эмоции,
ревность,
преданность
And
really
feel
the
part
И
по-настоящему
вжиться
в
роль.
I
could
stay
young
and
chipper
Я
мог
бы
оставаться
молодым
и
бодрым,
And
I'd
lock
it
with
a
zipper
И
я
бы
закрыл
его
на
молнию,
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E Harburg, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.