Lyrics and translation jesse rutherford - Born to Be Blonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
II
was
born
to
be
blonde,
I
was
raised
by
my
mom
Я
родилась
блондинкой,
меня
вырастила
мама.
She
was
made
for
the
job,
she's
a
saint
like
Laurent
Она
создана
для
работы,
она
святая,
как
Лоран.
I
was
born
to
be
blonde
so
I
say
what
I
want
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой,
поэтому
я
говорю,
что
хочу.
I
get
paid
when
I
want,
I
get
laid
when
I
want
Мне
платят,
когда
я
хочу,
я
трахаюсь,
когда
хочу.
I
was
born
to
be
blonde,
maybe
all
of
us
are
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой,
может
быть,
все
мы
If
you
gave
it
a
try
you
would
feel
like
a
star
Если
ты
попробуешь,
ты
почувствуешь
себя
звездой,
I
was
born
to
be
blonde
я
рождена
быть
блондинкой.
And
you
were
born
to
be
too
И
ты
был
рожден,
чтобы
быть
таким
же.
You
were
born
to
be
me
Ты
был
рожден,
чтобы
быть
мной.
I
was
born
to
be
you
Я
был
рожден,
чтобы
быть
тобой.
I
was
born
to
be
blonde,
too
shallow
for
you
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой,
слишком
мелкой
для
тебя.
I'm
Axl
Rose
in
'84
(yeah)
or
in
a
throne
we
can
too
(no)
Я
Аксель
Роуз
в
84-м
(да)
или
на
троне,
мы
тоже
можем
(нет)
Like
Rodman
on
the
court
hanging
with
Kim
Jong
Un
Как
Родман
на
корте,
зависающий
с
Ким
Чен
Ыном.
Better
warn
you
I'm
blonde,
you
never
know
what
I'll
do
Лучше
предупреждаю
тебя,
я
блондинка,
ты
никогда
не
знаешь,
что
я
сделаю.
Always
havin'
more
fun,
(yeah)
it's
sad
but
it's
true
Всегда
веселее,
(да)
грустно,
но
это
правда
.
I'm
Chanel
winter
fall,
you're
Michael
Kors
at
the
mall
Я
Шанель,
Зимняя
осень,
а
ты
Майкл
Корс
в
торговом
центре.
I'm
Madonna
with
Pac,
(yeah)
Я
Мадонна
с
Паком,
(да)
Like
we
dance
and
that
shit
fucked
(fucked)
Как
будто
мы
танцуем,
и
это
дерьмо
трахалось
(трахалось).
I
was
born
to
be
blonde,
(hey)
I'm
a
fucking
icon
(ah!)
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой,
(Эй)
я
чертова
икона
(ах!)
Scabs
on
my
scalp,
burning
my
roots
Струпья
на
моей
коже
головы,
сжигающие
мои
корни.
And
when
it's
all
over,
god-damn,
I'll
look
cute
(ooo)
И
когда
все
закончится,
черт
возьми,
я
буду
выглядеть
мило
(ООО).
Splittin'
my
ends,
purple
shampoo
Разбивая
мои
концы,
фиолетовый
шампунь.
Then
I
think
I
might
be
ready
for
you
Тогда,
думаю,
я
могу
быть
готова
к
тебе.
I
was
born
to
be
blonde,
I
was
raised
by
my
mom
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой,
меня
вырастила
мама.
She
was
made
for
the
job,
she's
a
saint
like
Laurent
Она
создана
для
работы,
она
святая,
как
Лоран.
I
was
born
to
be
blonde
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой.
Can't
tell
me
I'm
wrong
Не
могу
сказать,
что
я
неправ.
I
was
born
to
be
blonde
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой.
I'm
getting
bored
of
this
song
Мне
надоела
эта
песня.
I
was
born
to
be
blonde
Я
был
рожден,
чтобы
быть
блондинкой.
To
be
blonde
Быть
блондинкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Brady, Jesse Rutherford
Attention! Feel free to leave feedback.