Lyrics and translation Jesse & Joy - La de la mala suerte (The Warner Sound)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La de la mala suerte (The Warner Sound)
Неудачница (The Warner Sound)
Abriste
una
ventana
despertando
una
ilusión
Ты
открыл
окно,
пробудив
во
мне
иллюзию,
Cegando
por
completo
mi
razón
Полностью
затмив
мой
разум.
Mantuve
la
esperanza
conociendo
tu
interior
Я
хранила
надежду,
узнавая
тебя
изнутри,
Sintiendo
tan
ajeno
tu
calor
Но
чувствовала
твоё
тепло
таким
чужим.
Probé
de
la
manzana
por
amor
Я
откусила
от
яблока
из-за
любви,
Quiero
ya
no
amarte
y
enterrar
este
dolor
Теперь
хочу
разлюбить
тебя
и
похоронить
эту
боль.
Quiero
que
mi
corazón
te
olvide
Хочу,
чтобы
моё
сердце
забыло
тебя.
No
ser
como
tú,
quiero
ser
yo
la
fuerte
Не
быть
как
ты,
хочу
быть
сильной.
Solo
te
he
pedido
a
cambio
tu
sinceridad
Я
просила
у
тебя
взамен
только
твоей
искренности.
Quiero
que
el
amor
al
fin
conteste
Хочу,
чтобы
любовь
наконец
ответила,
¿Por
qué
siempre
soy
yo
la
de
la
mala
suerte?
Почему
я
всегда
неудачница?
Vienes,
me
acaricias
y
te
marchas
con
el
sol
Ты
приходишь,
ласкаешь
меня
и
уходишь
с
солнцем.
Me
duele
solo
ser
tu
diversión,
no
Мне
больно
быть
лишь
твоим
развлечением,
нет.
Dices
que
me
amas,
que
no
hay
nadie
como
yo
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
что
нет
никого,
как
я,
Que
soy
la
dueña
de
tu
corazón
Что
я
владею
твоим
сердцем,
Pero
alguien
más
está
en
tu
habitación
Но
кто-то
другой
в
твоей
комнате.
Quiero
ya
no
amarte
y
enterrar
este
dolor
Хочу
разлюбить
тебя
и
похоронить
эту
боль.
Quiero
que
mi
corazón
te
olvide
Хочу,
чтобы
моё
сердце
забыло
тебя.
Quiero
ser
como
tú,
quiero
ser
yo
la
fuerte
Хочу
быть
как
ты,
хочу
быть
сильной.
Solo
te
he
pedido
a
cambio
tu
sinceridad
Я
просила
у
тебя
взамен
только
твоей
искренности.
Quiero
que
el
amor
al
fin
conteste
Хочу,
чтобы
любовь
наконец
ответила,
¿Por
qué
siempre
soy
yo
la
de
la
mala
suerte?
Почему
я
всегда
неудачница?
No,
no
pasa
nada
si
el
amor
no
es
perfecto
Нет,
ничего
страшного,
если
любовь
не
идеальна,
Siempre
y
cuando
sea
honesto
Главное,
чтобы
она
была
честной.
Y
no,
ya
para
que
pedir
perdón,
no
es
correcto
И
нет,
зачем
просить
прощения,
это
неправильно.
No
puedo
compartir
lo
que
no
se
me
dio
Я
не
могу
разделить
то,
что
мне
не
дали.
No
soy
la
dueña
de
tu
corazón
Я
не
владею
твоим
сердцем.
Yo
soy
quien
sobra
en
esta
habitación,
no
Это
я
лишняя
в
этой
комнате,
нет.
Quiero
ya
no
amarte
y
enterrar
este
dolor
Хочу
разлюбить
тебя
и
похоронить
эту
боль.
Quiero
que
mi
corazón
te
olvide
Хочу,
чтобы
моё
сердце
забыло
тебя.
Quiero
ser
como
tú,
quiero
ser
yo
la
fuerte
Хочу
быть
как
ты,
хочу
быть
сильной.
Solo
te
he
pedido
a
cambio
tu
sinceridad
Я
просила
у
тебя
взамен
только
твоей
искренности.
Quiero
que
el
amor
por
fin
conteste
Хочу,
чтобы
любовь
наконец
ответила,
¿Por
qué
siempre
soy
yo
la
de
la
mala
suerte?
Почему
я
всегда
неудачница?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TIRZAH JOY HUERTA UECKE, JESSE EDUARDO HUERTA UECKE
Attention! Feel free to leave feedback.