Lyrics and translation Jesse & Joy - ¿Con quién se queda el perro?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
el
sofá
te
trata
bien,
aunque
sea
un
poco
frío
Вы
говорите,
что
диван
относится
к
вам
хорошо,
даже
если
это
немного
холодно
La
cama
no
está
mal,
aunque
no
estés
Кровать
не
плохая,
даже
если
ты
не
Lo
hecho,
hecho
está,
y
la
verdad,
hicimos
mucho
daño
То,
что
сделано,
сделано,
и
правда,
мы
причинили
много
вреда
No
busco
a
quién
culpar,
¿ya
para
qué?
Я
не
ищу,
кого
винить,
и
за
что?
Presiento
que
no
hay
marcha
atrás
Я
чувствую,
что
нет
заднего
хода.
Sé
que
esta
vez
no
hay
marcha
atrás
Я
знаю,
что
на
этот
раз
нет
обратного
пути.
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Прежде
чем
мы
выкинем
чемоданы
на
улицу,
Y
bajemos
el
telón
И
опустим
занавес.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду,
это
уже
серьезно.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду,
с
кем
останется
собака?
Si
no
me
ves
llorar,
es
sólo
que
mi
orgullo
no
me
deja
Если
ты
не
видишь,
как
я
плачу,
просто
моя
гордость
не
оставляет
меня.
Me
cuesta
imaginar
que
no
estarás
Мне
трудно
представить,
что
тебя
не
будет.
Termino
de
empacar
sintiendo
que
no
queda
otra
salida
Я
заканчиваю
собирать
вещи,
чувствуя,
что
другого
выхода
не
осталось
Te
dejo
el
tostador
y
los
CDs
Я
оставлю
тебе
ростер
и
компакт-диски.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду.
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Прежде
чем
мы
выкинем
чемоданы
на
улицу,
Y
bajemos
el
telón
И
опустим
занавес.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду,
это
уже
серьезно.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду,
с
кем
останется
собака?
Si
quieres,
llévate
el
Picasso
Если
хотите,
возьмите
Пикассо
Que,
al
cabo,
es
una
imitación
Что,
в
конце
концов,
является
имитацией
Y
dime,
¿quién
se
queda
con
los
restos
de
este
amor?
И
скажи
мне,
кто
остался
с
остатками
этой
любви?
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Прежде
чем
мы
выкинем
чемоданы
на
улицу,
De
convertirnos
en
extraños
muy
cordiales
Стать
очень
сердечными
незнакомцами
Y
bajemos
el
telón
И
опустим
занавес.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
ya
no
hay
más
remedio
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду,
больше
нет
выбора.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду,
это
уже
серьезно.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
Если
ты
уйдешь,
а
я
уйду,
с
кем
останется
собака?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOMMY TORRES, JESSE EDUARDO HUERTA UECKE, TIRZAH JOY HUERTA UECKE
Attention! Feel free to leave feedback.