Lyrics and translation Jessi - Unpretty Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unpretty Dreams
Несбыточные мечты
I
did
it
for
the
love
Я
сделала
это
ради
любви
I
did
it
for
the
love
Я
сделала
это
ради
любви
I
realized
that
all
that
matters
is
me
and
mines
Я
поняла,
что
все,
что
имеет
значение,
это
я
и
мои
близкие
조금씩
나
초점을
잃어가
Постепенно
я
теряю
фокус
A
young
girl
with
big
dreams
but
appreciate
Юная
девушка
с
большими
мечтами,
но
ценю
기적이라고
느껴
여기까지
온게
huh
Чувствую,
что
дошла
до
этого
момента
чудом,
huh
Memories,
tape처럼
되돌려
감아
Воспоминания,
перематываю,
как
кассету
난
발을
딛었지,
여기
엄마의
나라
Я
ступила
на
эту
землю,
землю
моей
мамы
Got
no
time
for
back
and
forth,
Serena
in
the
Wimbledon
Нет
времени
на
препирательства,
Серена
на
Уимблдоне
I'll
make
a
racket,
a
punch,
I
gotta
pack
it,
ha
Я
устрою
шум,
ударю,
я
должна
собрать
все
в
кулак,
ha
Life
is
hard,
I'm
sure
it
will
get
harder
Жизнь
тяжела,
я
уверена,
что
будет
еще
тяжелее
비웃어봐,
날
무시했지
drama
Смейтесь,
вы
игнорировали
меня,
как
драму
처럼
모두
날
욕했지
회사식구도
Все
ругали
меня,
даже
коллеги
이제
아냐,
채널
바꿔
리모컨
Теперь
все
иначе,
переключаю
канал
пультом
Uh,
yeah,
you
know
I'm
fuckin
ready
Uh,
да,
ты
знаешь,
я
чертовски
готова
Lifestyle
heavy
긴
여행
갈
채비
Тяжелый
образ
жизни,
собираюсь
в
долгое
путешествие
Some
call
it
music,
I
call
it
life
Некоторые
называют
это
музыкой,
я
называю
это
жизнью
I
didn't
choose
it,
music
chose
me
Я
не
выбирала
это,
музыка
выбрала
меня
I
did
it
for
the
love
Я
сделала
это
ради
любви
I
did
it,
I
did
it,
yeah
Я
сделала
это,
я
сделала
это,
да
I
said
I
did
it
for
the
love
Я
сказала,
что
сделала
это
ради
любви
I
did
it,
I
did
it,
yeah
Я
сделала
это,
я
сделала
это,
да
I
said
I
did
it
for
the
love
Я
сказала,
что
сделала
это
ради
любви
I'ma
own
it,
this
is
my
moment
Я
владею
этим,
это
мой
момент
I
did
it
for
the
love
Я
сделала
это
ради
любви
I'ma
own
it,
this
is
my
moment
Я
владею
этим,
это
мой
момент
열여섯살의
혼란
shit
Смута
шестнадцатилетней
девчонки,
дерьмо
말도
안
통한
채로
난
여기왔지
Я
пришла
сюда,
не
понимая
языка
날
이해
못해
그
누구도
nobody
Никто
меня
не
понимает,
никто
기회가
필요했어
방황의
종착지
Мне
нужен
был
шанс,
конец
скитаний
Uh,
I
remember
when
thunder
came
Uh,
я
помню,
когда
грянул
гром
I
prayed
to
god
that
I
will
never
ever
fall
again
Я
молилась
Богу,
чтобы
я
никогда
больше
не
упала
Drowning
under
pressure
what
comes
after
my
insanity
Тону
под
давлением,
что
будет
после
моего
безумия
Friends
that
stabbed
my
back,
brought
me
back
into
reality
Друзья,
которые
ударили
меня
в
спину,
вернули
меня
в
реальность
싹
지워냈지
내
나쁜
경험
Стерла
весь
свой
плохой
опыт
내
팬들을
위한
마지막
내
선서
Моя
последняя
клятва
моим
фанатам
화면
밖에
있는
너,
지금
들리니
huh?
Ты,
по
ту
сторону
экрана,
слышишь
меня,
huh?
영원하지
않을
걸
잘
알아,
그래서
더
고마워
Я
знаю,
что
это
не
вечно,
поэтому
я
еще
более
благодарна
이
순간을
감상해
like
a
cinema
Наслаждайся
этим
моментом,
как
в
кинотеатре
주인공이
될
수
있어,
누구나
Каждый
может
стать
главным
героем
Now
I'm
the
girl
on
fire,
hunger
games
Теперь
я
девушка
в
огне,
Голодные
игры
I
keep
it
100
like
a
century,
there
ain't
no
stopping
me
Я
держусь
на
100,
как
век,
меня
ничто
не
остановит
I
did
it
for
the
love
Я
сделала
это
ради
любви
I
did
it,
I
did
it,
yeah
Я
сделала
это,
я
сделала
это,
да
I
said
I
did
it
for
the
love
Я
сказала,
что
сделала
это
ради
любви
I
did
it,
I
did
it,
yeah
Я
сделала
это,
я
сделала
это,
да
I
said
I
did
it
for
the
love
Я
сказала,
что
сделала
это
ради
любви
I'ma
own
it,
this
is
my
moment
Я
владею
этим,
это
мой
момент
I
did
it
for
the
love
Я
сделала
это
ради
любви
I'ma
own
it,
this
is
my
moment
Я
владею
этим,
это
мой
момент
변한
건
없어,
나
그대론데?
Я
не
изменилась,
я
все
та
же
세상이
나에게
웃어주네
Мир
улыбается
мне
I've
waited,
I've
waited
Я
ждала,
я
ждала
눈물이
모여서
바다가
돼
Слезы
собираются
и
превращаются
в
море
아무리
험해도
걸어갈래
Как
бы
ни
было
трудно,
я
буду
идти
다시
여기
내
길을
Снова
по
своему
пути
시간이
지나도
걸어가
Даже
со
временем
я
буду
идти
You
see,
I've
been
waiting
for
this
my
whole
entire
life
Видишь,
я
ждала
этого
всю
свою
жизнь
I
said
I
did
it
for
the
love
Я
сказала,
что
сделала
это
ради
любви
I'ma
own
it,
this
is
my
moment
Я
владею
этим,
это
мой
момент
I
did
it
for
the
love
Я
сделала
это
ради
любви
I'ma
own
it,
this
is
my
moment
Я
владею
этим,
это
мой
момент
I
said
I
did
it
for
the
love
Я
сказала,
что
сделала
это
ради
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gray
Attention! Feel free to leave feedback.