Lyrics and translation Jessi Alexander feat. Dierks Bentley - Mine Would Be You (feat. Dierks Bentley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine Would Be You (feat. Dierks Bentley)
Ты была бы моим всем (feat. Dierks Bentley)
What's
your
all-time
high,
your
good
as
it
gets?
Что
для
тебя
предел
мечтаний,
лучше
не
бывает?
Your
hands
down
best
ever
make-up
sex?
Твои
лучшие
воспоминания
о
сексе
после
ссоры?
What's
your
guilty
pleasure,
your
old
go
to?
Твоя
тайная
страсть,
к
чему
ты
всегда
возвращаешься?
Well
if
you
asked
me,
mine
would
be
you
Если
бы
ты
спросила
меня,
моим
ответом
была
бы
ты
What's
your
worst
hangover,
your
best
night
yet?
Твое
худшее
похмелье,
твоя
лучшая
ночь?
Your
90
proof,
your
Marlboro
Red?
Твои
40
градусов,
твои
сигареты?
The
best
damn
thing
you
lucked
into
Самое
лучшее,
что
тебе
удалось
заполучить
That's
easy
boy,
mine
would
be
you
Это
легко,
детка,
моей
удачей
была
бы
ты
Mine
would
be
you
Моей
удачей
была
бы
ты
Sun
keeps
shinin',
back
road
flyin'
Солнце
светит,
мы
едем
по
проселочной
дороге
Singin'
like
crazy
fools
Поем
как
сумасшедшие
Makin'
up
our
own
words,
laughin'
'til
it
hurts
Придумываем
свои
слова,
смеемся
до
боли
Baby,
if
I
had
to
choose
Детка,
если
бы
мне
пришлось
выбирать
My
best
day
ever,
my
finest
hour
Мой
лучший
день,
мой
звездный
час
My
wildest
dream
come
true,
oh
yeah
Моя
самая
смелая
мечта,
о
да
Mine
would
be
you
Моей
мечтой
была
бы
ты
What's
your
double
dare,
your
go
all
in?
Твой
самый
дерзкий
вызов,
твой
ва-банк?
The
craziest
thing
you
ever
did?
Самое
безумное,
что
ты
когда-либо
делала?
Plain
as
your
name
in
this
tattoo
Просто
как
твое
имя
на
этой
татуировке
Look
on
my
arm,
mine
would
be
you
Посмотри
на
мою
руку,
моей
татуировкой
была
бы
ты
Mine
would
be
you
Моей
татуировкой
была
бы
ты
Sun
keeps
shinin',
back
road
flyin'
Солнце
светит,
мы
едем
по
проселочной
дороге
Singin'
like
crazy
fools
Поем
как
сумасшедшие
Makin'
up
our
own
words,
laughin'
'til
it
hurts
Придумываем
свои
слова,
смеемся
до
боли
Baby,
if
I
had
to
choose
Детка,
если
бы
мне
пришлось
выбирать
My
best
day
ever,
my
finest
hour
Мой
лучший
день,
мой
звездный
час
My
wildest
dream
come
true,
oh
yeah
Моя
самая
смелая
мечта,
о
да
Mine
would
be
you
Моей
мечтой
была
бы
ты
What's
the
greatest
chapter
in
your
book?
Какая
глава
в
твоей
книге
самая
лучшая?
Are
there
pages
where
it
hurts
to
look?
Есть
ли
страницы,
на
которые
больно
смотреть?
What's
the
one
regret
you
can't
work
through?
Какое
единственное
сожаление
ты
не
можешь
отпустить?
You
got
it
baby,
mine
would
be
you
Ты
поняла,
детка,
моим
сожалением
была
бы
ты
Oh,
you
got
it
baby,
mine
would
be
you
О,
ты
поняла,
детка,
моим
сожалением
была
бы
ты
Mine
would
be
you
Моим
сожалением
была
бы
ты
Taillights
fadin',
daylight
breakin'
Задние
фары
гаснут,
наступает
рассвет
Standing
there
like
a
fool
Стою
как
дурак
When
I
should've
been
runnin',
yellin'
out
somethin'
Когда
мне
нужно
было
бежать,
кричать
что-нибудь
To
make
you
want
to
hold
on
to
Чтобы
ты
захотела
удержать
The
best
love
ever,
boy,
can
you
tell
me
Самая
лучшая
любовь,
скажи
мне,
The
one
thing
you'd
rather
die
than
lose?
Что
одно
ты
бы
не
хотела
потерять
никогда?
'Cause
mine
would
be
you,
mmmh
Потому
что
я
бы
не
хотел
потерять
тебя,
ммм
Mine
would
be
you
Я
бы
не
хотел
потерять
тебя
You,
you,
you,
you
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deric Ruttan, Connie Harrington, Jessi Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.