Lyrics and translation Jessi Uribe - Sólo Me Queda de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Me Queda de Ti
Только ты осталась у меня
Recuerdo
cuando
te
vi
un
lunes,
ocho
de
la
mañana
Помню,
как
увидел
тебя
в
понедельник,
в
восемь
утра,
Yo
andaba
de
mensajero
y
tu
detrás
de
una
ventana
Я
был
курьером,
а
ты
была
за
окном.
Te
pedí
que
me
sonrieras,
lo
hiciste
de
mala
gana
Я
попросил
тебя
улыбнуться,
ты
сделала
это
неохотно,
Y
un
viernes
en
pleno
almuerzo
te
prometí
serenata
И
в
пятницу
за
обедом
я
пообещал
тебе
серенаду.
Recuerdo
que
por
hablarte
yo
me
saltaba
la
fila
Помню,
как
я
пропускал
очередь,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Y
el
oxigeno
de
mi
alma
era
verte
todos
los
días
И
кислородом
моей
души
было
видеть
тебя
каждый
день.
Después
te
propuse
que
nos
quisiéramos
toda
la
vida
Потом
я
предложил
тебе
любить
друг
друга
всю
жизнь,
Y
respondiste
aliviada:
"me
trasladan
de
oficina"
И
ты
с
облегчением
ответила:
"Меня
переводят
в
другой
офис".
Ahora
me
queda
de
ti
una
postal
de
San
Valentín
Теперь
у
меня
от
тебя
осталась
только
валентинка,
Un
celular
con
tu
foto
y
el
dulce
amargo
de
un
beso
Телефон
с
твоей
фотографией
и
горько-сладкий
вкус
поцелуя.
Pero
me
queda
de
ti
lo
que
despertabas
en
mi
Но
у
меня
осталось
то,
что
ты
пробуждала
во
мне,
No
se
si
muero
de
amarte
o
por
esperarte
de
viejo
Не
знаю,
умру
ли
я
от
любви
к
тебе
или
от
ожидания
тебя
в
старости.
Quiero
decirte
que
a
donde
vayas
te
seguiré
Хочу
сказать
тебе,
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
последую
за
тобой,
Porque
no
viviré
solo
Потому
что
я
не
буду
жить
один.
Me
queda
solo
el
silencio
para
encontrarme
contigo
У
меня
осталось
только
молчание,
чтобы
встретиться
с
тобой,
Me
queda
de
ti
la
noche
para
brindarte
mi
abrigo
У
меня
осталась
от
тебя
ночь,
чтобы
подарить
тебе
свое
тепло,
La
llave
de
aquel
pasaje
secreto
que
da
tu
nido
Ключ
от
того
тайного
прохода,
что
ведет
в
твое
гнездышко,
Y
un
verso
con
cuatro
notas
que
se
suma
a
mi
castigo
И
куплет
из
четырех
нот,
который
добавляется
к
моему
наказанию.
Me
queda
de
ti
el
pañuelo
que
te
robe
de
atrevido
У
меня
остался
твой
платок,
который
я
дерзко
украл,
Y
la
nueva
primavera
que
se
esconde
en
tu
vestido
И
новая
весна,
которая
прячется
в
твоем
платье.
No
olvides
que
yo
te
espero
aunque
me
hables
desde
el
recuerdo
Не
забывай,
что
я
жду
тебя,
даже
если
ты
говоришь
со
мной
из
воспоминаний,
Recuerda
que
yo
te
quiero
aunque
te
hayas
ido
muy
lejos
Помни,
что
я
люблю
тебя,
даже
если
ты
ушла
очень
далеко.
Ahora
me
queda
de
ti
una
postal
de
San
Valentín
Теперь
у
меня
от
тебя
осталась
только
валентинка,
Un
celular
con
tu
foto
y
el
dulce
amargo
de
un
beso
Телефон
с
твоей
фотографией
и
горько-сладкий
вкус
поцелуя.
Pero
me
queda
de
ti
lo
que
despertabas
en
mi
Но
у
меня
осталось
то,
что
ты
пробуждала
во
мне,
No
se
si
muero
de
amarte
o
por
esperarte
de
viejo
Не
знаю,
умру
ли
я
от
любви
к
тебе
или
от
ожидания
тебя
в
старости.
Ya
tengo
listo
el
boleto
para
marcharme
del
pueblo
У
меня
уже
готов
билет,
чтобы
уехать
из
города,
Me
voy
a
la
capital
detrás
de
tu
amor
y
mi
sueño
Я
еду
в
столицу
за
твоей
любовью
и
своей
мечтой.
Espero
que
al
encontrarte
comprendas
que
estás
a
tiempo
Надеюсь,
что
когда
я
найду
тебя,
ты
поймешь,
что
еще
есть
время
De
amarme
como
te
amo
pa'
convertirme
en
tu
dueño
Любить
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
чтобы
я
стал
твоим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos eduardo perez
Attention! Feel free to leave feedback.