Lyrics and translation Jessica Andersson - Om Du Var Här
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Du Var Här
Если бы ты был здесь
Vi
såg
på
varandra
Мы
смотрели
друг
на
друга,
Det
fanns
inga
andra
än
du
och
jag
Не
существовало
никого,
кроме
нас
с
тобой.
Det
var
nåt
som
hände
Что-то
произошло,
Nånting
som
jag
kände
jag
ville
ha
Что-то,
что
я
хотела
удержать.
Och
jag
var
säker
på
(säker
på)
И
я
была
уверена
(уверена)
Allt
jag
kände
då
Во
всем,
что
чувствовала
тогда,
Men
jag
tror
att
jag
(tror
att
jag)
Но
думаю,
я
(думаю,
я)
Var
allt
för
rädd
ändå
Все-таки
слишком
боялась.
Om
du
var
här
Если
бы
ты
был
здесь,
Om
du
var
här
hos
mig
Если
бы
ты
был
рядом,
Vem
vet
en
dag
Кто
знает,
может
быть,
однажды
Det
kanske
ordnar
sig
Все
образуется.
Om
du
var
här
Если
бы
ты
был
здесь,
Och
allt
var
som
det
var
И
все
было,
как
прежде,
Vartän
du
är
Где
бы
ты
ни
был,
Det
känns
som
du
är
kvar
Такое
чувство,
что
ты
все
еще
здесь.
Jag
sa
som
det
var
Я
сказала,
как
есть,
Men
ditt
nickande
svar
gav
mig
ingenting
Но
твой
кивок
в
ответ
ничего
мне
не
дал.
Åh,
rätt
eller
fel
Ах,
правильно
или
нет,
Du,
jag
vet
för
min
del
det
gör
ingenting
Знаешь,
с
моей
стороны
это
ничего
не
меняет.
Kan
du
förlåta
mig
(förlåta
mig)
Можешь
ли
ты
простить
меня
(простить
меня)?
För
jag
behöver
dig
Потому
что
ты
мне
нужен.
Jag
ville
aldrig
gå
(aldrig
gå)
Я
не
хотела
уходить
(никогда
не
хотела),
Men
det
blev
så
ändå
Но
так
получилось.
Om
du
var
här
Если
бы
ты
был
здесь,
Om
du
var
här
hos
mig
Если
бы
ты
был
рядом,
Vem
vet
en
dag
Кто
знает,
может
быть,
однажды
Det
kanske
ordnar
sig
Все
образуется.
Om
du
var
här
Если
бы
ты
был
здесь,
Och
allt
var
som
det
var
И
все
было,
как
прежде,
Vart
än
du
är
Где
бы
ты
ни
был,
Det
känns
som
du
är
kvar
Такое
чувство,
что
ты
все
еще
здесь.
Ja,
nu
står
jag
här
igen
Да,
вот
я
снова
здесь
Och
jag
undrar
var
du
är
И
думаю,
где
же
ты.
Om
du
var
här
(om
du
var
här)
Если
бы
ты
был
здесь
(если
бы
ты
был
здесь),
Om
du
var
här
hos
mig
Если
бы
ты
был
рядом,
Vem
vet
en
dag
Кто
знает,
может
быть,
однажды
Det
kanske
ordnar
sig
Все
образуется.
Om
du
var
här
Если
бы
ты
был
здесь,
Och
allt
var
som
det
var
И
все
было,
как
прежде,
Vart
än
du
är
Где
бы
ты
ни
был,
Det
känns
som
du
är
kvar
Такое
чувство,
что
ты
все
еще
здесь.
Om
du
var
här!
Если
бы
ты
был
здесь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas G-son, Carl-henry Kindbom
Attention! Feel free to leave feedback.