Lyrics and translation Jessica Darrow - Surface Pressure
I'm
the
strong
one,
I'm
not
nervous
Я
сильная,
я
не
нервничаю.
I'm
as
tough
as
the
crust
of
the
Earth
is
Я
такой
же
крепкий,
как
земная
кора.
I
move
mountains,
I
move
churches
Я
двигаю
горы,
Я
двигаю
церкви
And
I
glow,
'cause
I
know
what
my
worth
is
И
я
сияю,
потому
что
знаю,
чего
я
стою.
I
don't
ask
how
hard
the
work
is
Я
не
спрашиваю,
насколько
тяжела
эта
работа
Got
a
rough
indestructible
surface
Получил
шероховатую
неразрушимую
поверхность
Diamonds
and
platinum,
I
find
'em,
I
flatten
'em
Бриллианты
и
платина,
я
нахожу
их,
я
расплющиваю
их
I
take
what
I'm
handed,
I
break
what's
demanded,
but
Я
беру
то,
что
мне
дают,
я
нарушаю
то,
что
от
меня
требуют,
но
Under
the
surface
Под
поверхностью
I
feel
berserk
as
a
tightrope
walker
in
a
three-ring
circus
Я
чувствую
себя
обезумевшим,
как
канатоходец
в
цирке
с
тремя
кольцами.
Under
the
surface
Под
поверхностью
Was
Hercules
ever
like,
"Yo,
I
don't
wanna
fight
Cerberus?"
Был
ли
Геркулес
когда-нибудь
таким:
"Эй,
я
не
хочу
сражаться
с
Цербером?"
Under
the
surface
Под
поверхностью
I'm
pretty
sure
I'm
worthless
if
I
can't
be
of
service
Я
почти
уверен,
что
ничего
не
стою,
если
не
могу
быть
полезен
A
flaw
or
a
crack
Изъян
или
трещина
The
straw
in
the
stack
Солома
в
стоге
That
breaks
the
camel's
back
Это
ломает
спину
верблюду
What
breaks
the
camel's
back,
it's
Что
ломает
спину
верблюду,
так
это
Pressure,
like
a
drip,
drip,
drip
that'll
never
stop,
whoa
Давление,
как
капля,
капля,
капля,
которая
никогда
не
прекратится,
вау
Pressure
that'll
tip,
tip,
tip
'til
you
just
go
pop,
whoa,
oh,
oh
Давление,
которое
будет
наклоняться,
наклоняться,
наклоняться,
пока
ты
просто
не
лопнешь,
уоу,
о,
о
Give
it
to
your
sister,
your
sister's
older
Отдай
это
своей
сестре,
старшей
сестре
Give
her
all
the
heavy
things
we
can't
shoulder
Дайте
ей
все
то
тяжелое,
что
мы
не
можем
взвалить
на
свои
плечи
Who
am
I
if
I
can't
run
with
the
ball?
Кто
я
такой,
если
не
могу
бегать
с
мячом?
If
I
fall
to
Если
я
упаду
на
Pressure
like
a
grip,
grip,
grip,
and
it
won't
let
go,
whoa
Давление,
как
хватка,
хватка,
хватка,
и
оно
не
отпускает,
вау
Pressure
like
a
tick,
tick,
tick
'til
it's
ready
to
blow,
whoa,
oh,
oh
Давление,
как
тик,
тик,
тик,
пока
оно
не
готово
взорваться,
уоу,
о,
о
Give
it
to
your
sister,
your
sister's
stronger
Отдай
это
своей
сестре,
твоя
сестра
сильнее.
See
if
she
can
hang
on
a
little
longer
Посмотрим,
сможет
ли
она
продержаться
еще
немного
Who
am
I
if
I
can't
carry
it
all?
Кто
я
такой,
если
не
могу
вынести
всего
этого?
If
I
falter
Если
я
дрогну
Under
the
surface
Под
поверхностью
I
hide
my
nerves,
and
it
worsens,
I
worry
something
is
gonna
hurt
us
Я
прячу
свои
нервы,
и
это
усугубляется,
я
беспокоюсь,
что
что-то
может
навредить
нам.
Under
the
surface
Под
поверхностью
The
ship
doesn't
swerve
as
it
heard
how
big
the
iceberg
is
Корабль
не
отклоняется,
так
как
он
услышал,
насколько
велик
айсберг
Under
the
surface
Под
поверхностью
I
think
about
my
purpose,
can
I
somehow
preserve
this?
Я
думаю
о
своей
цели,
могу
ли
я
как-то
сохранить
это?
Line
up
the
dominoes
Выстройте
костяшки
домино
в
ряд
A
light
wind
blows
Дует
легкий
ветерок
You
try
to
stop
it
tumbling
Ты
пытаешься
остановить
его
падение
But
on
and
on
it
goes
Но
это
продолжается
и
продолжается
But
wait,
if
I
could
shake
the
crushing
weight
of
expectations
Но
подождите,
если
бы
я
мог
стряхнуть
с
себя
сокрушительный
груз
ожиданий
Would
that
free
some
room
up
for
joy
Освободит
ли
это
место
для
радости
Or
relaxation,
or
simple
pleasure?
Или
расслабление,
или
простое
удовольствие?
Instead,
we
measure
this
growing
pressure
Вместо
этого
мы
измеряем
это
растущее
давление
Keeps
growing,
keep
going
Продолжает
расти,
продолжай
идти
'Cause
all
we
know
is
Потому
что
все,
что
мы
знаем,
это
Pressure
like
a
drip,
drip,
drip
that'll
never
stop,
whoa
Давление,
как
капля,
капля,
капля,
которая
никогда
не
прекратится,
вау
Pressure
that'll
tip,
tip,
tip
'til
you
just
go
pop,
whoa-oh-oh
Давление,
которое
будет
наклоняться,
наклоняться,
наклоняться,
пока
ты
просто
не
лопнешь,
уо-о-о-о
Give
it
to
your
sister,
it
doesn't
hurt,
and
Отдай
это
своей
сестре,
это
не
больно,
и
See
if
she
can
handle
every
family
burden
Посмотрим,
сможет
ли
она
справиться
с
любым
семейным
бременем
Watch
as
she
buckles
and
bends
but
never
breaks
Смотрите,
как
она
изгибается,
но
никогда
не
ломается
No
mistakes,
just
Никаких
ошибок,
просто
Pressure
like
a
grip,
grip,
grip,
and
it
won't
let
go,
whoa
Давление,
как
хватка,
хватка,
хватка,
и
оно
не
отпускает,
вау
Pressure
like
a
tick,
tick,
tick
'til
it's
ready
to
blow,
whoa,
oh,
oh
Давление,
как
тик,
тик,
тик,
пока
оно
не
готово
взорваться,
уоу,
о,
о
Give
it
to
your
sister
and
never
wonder
Подари
это
своей
сестре
и
никогда
не
удивляйся
If
the
same
pressure
would've
pulled
you
under
Если
бы
такое
же
давление
затянуло
тебя
под
Who
am
I
if
I
don't
have
what
it
takes?
Кто
я
такой,
если
у
меня
нет
того,
что
для
этого
нужно?
No
cracks,
no
breaks
Ни
трещин,
ни
разрывов
No
mistakes,
no
pressure
Никаких
ошибок,
никакого
давления
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.