Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast Car - Stop This Train
Schnelles Auto - Halt diesen Zug an
You
got
a
fast
car
Du
hast
ein
schnelles
Auto
I
got
a
ticket
to
anywhere
Ich
habe
ein
Ticket
für
irgendwohin
Maybe
we
can
make
a
deal
Vielleicht
können
wir
einen
Deal
machen
Maybe
together
we
can
get
somewhere
Vielleicht
können
wir
zusammen
irgendwohin
gelangen
Any
place
is
better
Jeder
Ort
ist
besser
Starting
from
zero
got
nothing
to
lose
Von
Null
anfangen,
nichts
zu
verlieren
Maybe
we'll
make
something
Vielleicht
werden
wir
etwas
schaffen
Me,
myself
and
I
got
nothing
to
prove
Ich,
mich
selbst
und
ich
habe
nichts
zu
beweisen
You
got
a
fast
car
Du
hast
ein
schnelles
Auto
I
got
a
job
to
get
us
out
of
here
Ich
habe
einen
Job,
um
uns
hier
rauszuholen
I
been
working
at
the
convenience
store
Ich
habe
im
Supermarkt
gearbeitet
Managed
to
save
just
a
little
bit
of
money
Habe
es
geschafft,
ein
kleines
bisschen
Geld
zu
sparen
Won't
have
to
drive
too
far
Wir
müssen
nicht
zu
weit
fahren
Just
'cross
the
border
and
into
the
city
Nur
über
die
Grenze
und
in
die
Stadt
You
and
I
can
both
get
jobs
Du
und
ich
können
beide
Jobs
bekommen
And
finally
see
what
it
means
to
be
living
Und
endlich
sehen,
was
es
bedeutet
zu
leben
You
got
a
fast
car
Du
hast
ein
schnelles
Auto
Is
it
fast
enough
so
we
can
fly
away?
Ist
es
schnell
genug,
damit
wir
wegfliegen
können?
We
gotta
make
a
big
decision
Wir
müssen
eine
große
Entscheidung
treffen
Leave
tonight
or
live
and
die
this
way
Gehen
wir
heute
Nacht
oder
leben
und
sterben
wir
auf
diese
Weise
I
remember
when
we
were
driving
driving
in
your
car
Ich
erinnere
mich,
als
wir
in
deinem
Auto
fuhren
Speed
so
fast
I
felt
like
I
was
drunk
Die
Geschwindigkeit
so
schnell,
ich
fühlte
mich
wie
betrunken
City
lights
lay
out
before
us
Die
Lichter
der
Stadt
lagen
vor
uns
And
your
arm
felt
nice
wrapped
'round
my
shoulder
Und
dein
Arm
fühlte
sich
gut
an,
um
meine
Schulter
gelegt
And
I
had
a
feeling
that
I
belonged
Und
ich
hatte
das
Gefühl,
dass
ich
dazugehörte
I
had
a
feeling
I
could
be
someone,
be
someone,
be
someone.
Ich
hatte
das
Gefühl,
ich
könnte
jemand
sein,
jemand
sein,
jemand
sein.
No,
I'm
not
color
blind
Nein,
ich
bin
nicht
farbenblind
I
know
the
world
is
black
and
white
Ich
weiß,
die
Welt
ist
schwarz
und
weiß
Try
to
keep
an
open
mind
Versuche,
offen
zu
bleiben
But
I
just
can't
sleep
on
this
tonight
Aber
ich
kann
heute
Nacht
einfach
nicht
darüber
schlafen
Stop
this
train
Halt
diesen
Zug
an
I
wanna
get
off
and
go
home
again
Ich
will
aussteigen
und
wieder
nach
Hause
gehen
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Ich
kann
die
Geschwindigkeit,
mit
der
er
sich
bewegt,
nicht
ertragen
I
know
I
can't
Ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
But,
honestly,
won't
someone
stop
this
train?
Aber,
ehrlich,
wird
nicht
jemand
diesen
Zug
anhalten?
Don't
know
how
else
to
say
it,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
anders
sagen
soll,
Don't
want
to
see
my
parents
go
Ich
will
nicht
sehen,
wie
meine
Eltern
gehen
One
generation's
length
away
Eine
Generation
davon
entfernt
From
living
life
out
on
my
own
Mein
Leben
alleine
zu
leben
Stop
this
train
Halt
diesen
Zug
an
I
wanna
get
off
and
go
home
again
Ich
will
aussteigen
und
wieder
nach
Hause
gehen
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Ich
kann
die
Geschwindigkeit,
mit
der
er
sich
bewegt,
nicht
ertragen
I
know
I
can't
Ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
But,
honestly,
won't
someone
stop
this
train?
Aber,
ehrlich,
wird
nicht
jemand
diesen
Zug
anhalten?
So
scared
of
getting
older
So
ängstlich,
älter
zu
werden
I'm
only
good
at
being
young
Ich
bin
nur
gut
darin,
jung
zu
sein
So
I
play
the
numbers
game
Also
spiele
ich
das
Zahlenspiel
To
find
a
way
to
say
that
life
has
just
begun
Um
einen
Weg
zu
finden
zu
sagen,
dass
das
Leben
gerade
erst
begonnen
hat
Had
a
talk
with
my
old
man
Hatte
ein
Gespräch
mit
meinem
alten
Herrn
Said,
"Help
me
understand."
Sagte:
"Hilf
mir
zu
verstehen."
He
said,
"Turn
68,
Er
sagte:
"Werde
68,
You'll
renegotiate
Du
wirst
neu
verhandeln
Don't
stop
this
train
Halte
diesen
Zug
nicht
an
Don't
for
a
minute
change
the
place
you're
in
Ändere
keine
Minute
lang
den
Ort,
an
dem
du
bist
Don't
think
I
couldn't
ever
understand
Denk
nicht,
ich
könnte
es
jemals
verstehen
I
tried
my
hand
Ich
habe
mich
bemüht
Just,
honestly,
we'll
never
stop
this
train."
Nur,
ehrlich,
wir
werden
diesen
Zug
niemals
anhalten."
Once
in
a
while
when
it's
good
Hin
und
wieder,
wenn
es
gut
ist
It'll
feel
like
it
should
Wird
es
sich
anfühlen,
wie
es
sollte
And
they're
all
still
around
Und
sie
sind
alle
noch
da
And
you're
still
safe
and
sound
Und
du
bist
immer
noch
sicher
und
gesund
And
you
don't
miss
a
thing
Und
du
vermisst
nichts
'Til
you
cry
when
you're
driving
away
Bis
du
weinst,
wenn
du
wegfährst
Singing,
"Stop
this
train
Singe:
"Halt
diesen
Zug
an
I
wanna
get
off
and
go
home
again
Ich
will
aussteigen
und
wieder
nach
Hause
gehen
I
can't
take
this
speed
it's
moving
in
Ich
kann
diese
Geschwindigkeit,
mit
der
er
sich
bewegt,
nicht
ertragen
I
know
I
can't
Ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
But
now
I
see
Aber
jetzt
sehe
ich
I'll
never
stop
this
train."
Ich
werde
diesen
Zug
niemals
anhalten."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.