Jessica Keenan Wynn - Fast Car - Stop This Train - translation of the lyrics into German




Fast Car - Stop This Train
Schnelles Auto - Halt diesen Zug an
You got a fast car
Du hast ein schnelles Auto
I got a ticket to anywhere
Ich habe ein Ticket für irgendwohin
Maybe we can make a deal
Vielleicht können wir einen Deal machen
Maybe together we can get somewhere
Vielleicht können wir zusammen irgendwohin gelangen
Any place is better
Jeder Ort ist besser
Starting from zero got nothing to lose
Von Null anfangen, nichts zu verlieren
Maybe we'll make something
Vielleicht werden wir etwas schaffen
Me, myself and I got nothing to prove
Ich, mich selbst und ich habe nichts zu beweisen
You got a fast car
Du hast ein schnelles Auto
I got a job to get us out of here
Ich habe einen Job, um uns hier rauszuholen
I been working at the convenience store
Ich habe im Supermarkt gearbeitet
Managed to save just a little bit of money
Habe es geschafft, ein kleines bisschen Geld zu sparen
Won't have to drive too far
Wir müssen nicht zu weit fahren
Just 'cross the border and into the city
Nur über die Grenze und in die Stadt
You and I can both get jobs
Du und ich können beide Jobs bekommen
And finally see what it means to be living
Und endlich sehen, was es bedeutet zu leben
You got a fast car
Du hast ein schnelles Auto
Is it fast enough so we can fly away?
Ist es schnell genug, damit wir wegfliegen können?
We gotta make a big decision
Wir müssen eine große Entscheidung treffen
Leave tonight or live and die this way
Gehen wir heute Nacht oder leben und sterben wir auf diese Weise
I remember when we were driving driving in your car
Ich erinnere mich, als wir in deinem Auto fuhren
Speed so fast I felt like I was drunk
Die Geschwindigkeit so schnell, ich fühlte mich wie betrunken
City lights lay out before us
Die Lichter der Stadt lagen vor uns
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
Und dein Arm fühlte sich gut an, um meine Schulter gelegt
And I had a feeling that I belonged
Und ich hatte das Gefühl, dass ich dazugehörte
I had a feeling I could be someone, be someone, be someone.
Ich hatte das Gefühl, ich könnte jemand sein, jemand sein, jemand sein.
No, I'm not color blind
Nein, ich bin nicht farbenblind
I know the world is black and white
Ich weiß, die Welt ist schwarz und weiß
Try to keep an open mind
Versuche, offen zu bleiben
But I just can't sleep on this tonight
Aber ich kann heute Nacht einfach nicht darüber schlafen
Stop this train
Halt diesen Zug an
I wanna get off and go home again
Ich will aussteigen und wieder nach Hause gehen
I can't take the speed it's moving in
Ich kann die Geschwindigkeit, mit der er sich bewegt, nicht ertragen
I know I can't
Ich weiß, ich kann es nicht
But, honestly, won't someone stop this train?
Aber, ehrlich, wird nicht jemand diesen Zug anhalten?
Don't know how else to say it,
Ich weiß nicht, wie ich es anders sagen soll,
Don't want to see my parents go
Ich will nicht sehen, wie meine Eltern gehen
One generation's length away
Eine Generation davon entfernt
From living life out on my own
Mein Leben alleine zu leben
Stop this train
Halt diesen Zug an
I wanna get off and go home again
Ich will aussteigen und wieder nach Hause gehen
I can't take the speed it's moving in
Ich kann die Geschwindigkeit, mit der er sich bewegt, nicht ertragen
I know I can't
Ich weiß, ich kann es nicht
But, honestly, won't someone stop this train?
Aber, ehrlich, wird nicht jemand diesen Zug anhalten?
So scared of getting older
So ängstlich, älter zu werden
I'm only good at being young
Ich bin nur gut darin, jung zu sein
So I play the numbers game
Also spiele ich das Zahlenspiel
To find a way to say that life has just begun
Um einen Weg zu finden zu sagen, dass das Leben gerade erst begonnen hat
Had a talk with my old man
Hatte ein Gespräch mit meinem alten Herrn
Said, "Help me understand."
Sagte: "Hilf mir zu verstehen."
He said, "Turn 68,
Er sagte: "Werde 68,
You'll renegotiate
Du wirst neu verhandeln
Don't stop this train
Halte diesen Zug nicht an
Don't for a minute change the place you're in
Ändere keine Minute lang den Ort, an dem du bist
Don't think I couldn't ever understand
Denk nicht, ich könnte es jemals verstehen
I tried my hand
Ich habe mich bemüht
Just, honestly, we'll never stop this train."
Nur, ehrlich, wir werden diesen Zug niemals anhalten."
Once in a while when it's good
Hin und wieder, wenn es gut ist
It'll feel like it should
Wird es sich anfühlen, wie es sollte
And they're all still around
Und sie sind alle noch da
And you're still safe and sound
Und du bist immer noch sicher und gesund
And you don't miss a thing
Und du vermisst nichts
'Til you cry when you're driving away
Bis du weinst, wenn du wegfährst
In the dark.
Im Dunkeln.
Singing, "Stop this train
Singe: "Halt diesen Zug an
I wanna get off and go home again
Ich will aussteigen und wieder nach Hause gehen
I can't take this speed it's moving in
Ich kann diese Geschwindigkeit, mit der er sich bewegt, nicht ertragen
I know I can't
Ich weiß, ich kann es nicht
But now I see
Aber jetzt sehe ich
I'll never stop this train."
Ich werde diesen Zug niemals anhalten."






Attention! Feel free to leave feedback.