Jessica Marquez - Conne d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jessica Marquez - Conne d'amour




Conne d'amour
Глупышка влюбленная
Des contes de fée
Из сказок,
Aux princesses sous le charme, la belle s'est endormie
Где принцессы под чарами, красавица уснула
Sur un clic-clac
На раскладушке.
La tête qui tourne, le coeur en vrac
Голова кружится, сердце бьется,
L'âme à l'envers
Душа наизнанку.
Elle connait par coeur
Она знает наизусть
A ses pieds le souffle et les jambes coupées les yeux ecarquillées
У его ног дыхание сперло, ноги подкосились, глаза расширены,
Comme subjuguées
Как загипнотизированные.
Petite bouche bée sur le canapé ridicule
С глупым видом приоткрытый рот на диване,
Embarrassée
Смущенная.
Histoire de fille au coeur à prendre entiché de boulet
История девчонки, чье сердце готово влюбиться в придурка,
Sous l'emprise d'un jeu séducteur
Под чарами соблазнительной игры,
Que la raison ignore mon coeur
Которую мой разум не признает, но сердце...
Une pomme d'amour, une barbe à papa
Яблоко в карамели, сладкая вата,
Je me suis perdue dans ses draps
Я потерялась в твоих простынях,
Une conne d'amour bercée d'illusions
Глупышка влюбленная, убаюканная иллюзиями,
Touchée par l'une des fléches de cupidon
Задетая одной из стрел Купидона.
Désenchantée, des contes de fées
Разочарованная в сказках,
Des mecs aux syndromes de Peter Pan
В парнях с синдромом Питера Пэна.
Une conne d'amour bercée d'illusions
Глупышка влюбленная, убаюканная иллюзиями,
Touchée par des histoires de cul bidon
Купившаяся на твои лживые истории.
Pendant ce temps, le temps s'arrete
А время тем временем останавливается,
J'ai le coeur dans les chaussettes
Сердце уходит в пятки,
La tête ailleur dans les étoiles étourdie mon coeur s'emmiette
Голова где-то в облаках, одурманенная, мое сердце рассыпается вдребезги.
Droguée au dimanche sous la couette
Подсевшая на воскресенье под одешкой,
Intrasequement imparfaite
Внутренне несовершенная,
Mais conne une conne comme a 14 ans
Но глупая, глупая, как в 14 лет,
Inaccessible inlassablement
Недоступная и неустанная.
Une pomme d'amour, une barbe à papa
Яблоко в карамели, сладкая вата,
Je me suis perdue dans ses draps
Я потерялась в твоих простынях,
Une conne d'amour bercée d'illusions
Глупышка влюбленная, убаюканная иллюзиями,
Touchée par l'une des fléches de cupidon
Задетая одной из стрел Купидона.
Désenchantée, des contes de fées
Разочарованная в сказках,
Des mecs aux syndromes de Peter Pan
В парнях с синдромом Питера Пэна.
Une conne d'amour bercée d'illusions
Глупышка влюбленная, убаюканная иллюзиями,
Touchée par des histoires de cul bidon
Купившаяся на твои лживые истории.
Une pomme d'amour, une barbe à papa
Яблоко в карамели, сладкая вата,
Je me suis perdue dans ses draps
Я потерялась в твоих простынях,
Une conne d'amour bercée d'illusions
Глупышка влюбленная, убаюканная иллюзиями,
Touchée par l'une des fléches de cupidon
Задетая одной из стрел Купидона.
Désenchantée, des contes de fées
Разочарованная в сказках,
Des mecs aux syndromes de Peter Pan
В парнях с синдромом Питера Пэна.
Une conne d'amour bercée d'illusions
Глупышка влюбленная, убаюканная иллюзиями,
Touchée par des histoires de cul bidon
Купившаяся на твои лживые истории.
Touchée par des histoires de cul bidon
Купившаяся на твои лживые истории.
Touchée par des histoires de cul bidon
Купившаяся на твои лживые истории.





Writer(s): André Petiteau, Jessica Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.