Lyrics and translation Jessica Mauboy - Jealous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
waste
this
Не
хочу
тратить
время
зря
But,
would
you
wait
a
minute?
Но,
можешь
подождать
минутку?
Don't
get
yourself
twisted,
yeah
Не
пойми
меня
неправильно
I'm
not
being
arrogant
Я
не
пытаюсь
быть
высокомерной
Promise
you
can
have
it
Обещаю,
ты
получишь
свое
Just
give
me
a
second,
oh,
oh
Просто
дай
мне
секунду
You
know
we
make
magic
Ты
же
знаешь,
мы
творим
волшебство
We
don't
have
to
say
anything
at
all
(At
all,
at
all,
at
all,
oh)
Нам
не
нужно
ничего
говорить
(Вообще,
вообще,
вообще)
Got
all
night
to
make
it
happen
У
нас
вся
ночь,
чтобы
это
случилось
You'll
get
it
when
I
say
so,
oh
yeah
Ты
получишь
это,
когда
я
скажу
I'ma
make
you
jealous
(Jealous,
jealous,
jealous)
Я
заставлю
тебя
ревновать
(Ревновать,
ревновать,
ревновать)
I'ma
make
it
worth
it
(Worth
it,
worth
it,
worth
it)
Я
сделаю
так,
чтобы
это
стоило
того
(Стоило
того,
стоило
того,
стоило
того)
'Cause
there's
something
about
you
Потому
что
в
тебе
есть
что-то
I
can
not
help
it
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
But
I'm
doing
what
I
like
Но
я
делаю
то,
что
мне
нравится
This
ain't
a
ballad,
maybe
it's
selfish
Это
не
баллада,
возможно,
это
эгоистично
But,
I'ma
make
you
jealous,
hmm
Но
я
заставлю
тебя
ревновать
Got
my
name
on
your
lips
Мое
имя
на
твоих
губах
Yeah,
I've
got
you
convinced
there's
nothing
else
like
this,
woah,
yuh
Да,
я
убедила
тебя,
что
нет
ничего
подобного
Giving
you
a
bonus
Даю
тебе
бонус
'Cause
you
know
I'm
gonna
take
you
to
Nirvana,
hey
Потому
что
ты
знаешь,
я
отправлю
тебя
в
нирвану
You
know
we
make
magic
Ты
же
знаешь,
мы
творим
волшебство
We
don't
have
to
say
anything
at
all
(At
all,
at
all,
at
all,
oh)
Нам
не
нужно
ничего
говорить
(Вообще,
вообще,
вообще)
Got
all
night
to
make
it
happen
У
нас
вся
ночь,
чтобы
это
случилось
You'll
get
it
when
I
say
so,
oh
yeah
Ты
получишь
это,
когда
я
скажу
I'ma
make
you
jealous
(Jealous,
jealous,
jealous)
Я
заставлю
тебя
ревновать
(Ревновать,
ревновать,
ревновать)
I'ma
make
it
worth
it
(Worth
it,
worth
it,
worth
it)
Я
сделаю
так,
чтобы
это
стоило
того
(Стоило
того,
стоило
того,
стоило
того)
'Cause
there's
something
about
you
Потому
что
в
тебе
есть
что-то
I
can
not
help
it
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
But
I'm
doing
what
I
like
Но
я
делаю
то,
что
мне
нравится
This
ain't
a
ballad,
maybe
it's
selfish
Это
не
баллада,
возможно,
это
эгоистично
But,
I'ma
make
you
jealous
(Jealous,
jealous,
jealous)
Но
я
заставлю
тебя
ревновать
(Ревновать,
ревновать,
ревновать)
I'ma
make
you
jealous
(Jealous,
jealous,
jealous)
Я
заставлю
тебя
ревновать
(Ревновать,
ревновать,
ревновать)
Conversation
with
our
ideas
Разговор
с
нашими
идеями
I
talk
the
talk,
give
what
I
need
Я
говорю
то,
что
думаю,
даю
то,
что
мне
нужно
Don't
go
misunderstanding
me
Не
пойми
меня
неправильно
I'ma
put
a
smile
on
your
face
Я
нарисую
улыбку
на
твоем
лице
Severing
this
serve
up
on
your
plate
Подам
это
блюдо
на
твоей
тарелке
Just
gotta
ask
me
politely
Просто
попроси
меня
вежливо
I'ma
make
you
jealous
(Jealous,
jealous,
jealous)
Я
заставлю
тебя
ревновать
(Ревновать,
ревновать,
ревновать)
I'ma
make
it
worth
it
(Worth
it,
worth
it,
worth
it)
hey
Я
сделаю
так,
чтобы
это
стоило
того
(Стоило
того,
стоило
того,
стоило
того)
'Cause
there's
something
about
you
Потому
что
в
тебе
есть
что-то
I
can
not
help
it
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
But
I'm
doing
what
I
like
(I
like)
Но
я
делаю
то,
что
мне
нравится
(Мне
нравится)
This
ain't
a
ballad,
maybe
it's
selfish
Это
не
баллада,
возможно,
это
эгоистично
But,
I'ma
make
you
jealous
(Jealous,
jealous,
jealous)
Но
я
заставлю
тебя
ревновать
(Ревновать,
ревновать,
ревновать)
I'ma
make
you
jealous
(Jealous,
jealous,
jealous)
Я
заставлю
тебя
ревновать
(Ревновать,
ревновать,
ревновать)
Conversation
with
our
ideas
Разговор
с
нашими
идеями
I
talk
the
talk
with
what
I
need
Я
говорю
то,
что
думаю,
о
том,
что
мне
нужно
Don't
go
misunderstanding
me
Не
пойми
меня
неправильно
I'ma
put
a
smile
on
your
face
Я
нарисую
улыбку
на
твоем
лице
Severing
this
serve
up
on
your
plate
Подам
это
блюдо
на
твоей
тарелке
Just
gotta
ask
me
politely
Просто
попроси
меня
вежливо
But
first,
I'ma
make
you
jealous
Но
сначала,
я
заставлю
тебя
ревновать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Mauboy, Louis Schoorl, Madeline Crabtree
Album
HILDA
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.