Lyrics and translation Jessica Mauboy - Should I Stay or Should I Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should I Stay or Should I Go
Остаться или уйти?
Darling,
you
gotta
let
me
know
Дорогой,
ты
должен
мне
сказать,
Should
I
stay
or
should
I
go?
Остаться
мне
или
уйти?
If
you
say
that
you
are
mine
Если
ты
скажешь,
что
я
твоя,
I'll
be
there
till
the
end
of
time
Я
буду
рядом
до
конца
времён.
So
you
gotta
let
me
know
Так
что
ты
должен
мне
сказать,
Should
I
stay
or
should
I
go?
Остаться
мне
или
уйти?
I'll
always
tease,
tease,
tease
Я
всегда
буду
дразнить,
дразнить,
дразнить,
You're
happy
when
I'm
on
my
knees
Ты
счастлив,
когда
я
у
твоих
ног.
One
day
is
fine
and
the
next
is
black
Один
день
всё
хорошо,
а
на
следующий
— всё
плохо,
So
if
you
want
me
off
your
back
Так
что,
если
хочешь,
чтобы
я
от
тебя
отстала,
Well,
come
on
and
let
me
know
Ну
же,
скажи
мне,
Should
I
stay
or
should
I
go?
Остаться
мне
или
уйти?
Should
I
stay
or
should
I
go
now?
Остаться
мне
или
уйти
сейчас?
Should
I
stay
or
should
I
go
now?
Остаться
мне
или
уйти
сейчас?
If
I
go
there
will
be
trouble
Если
я
уйду,
будут
проблемы,
And
if
I
stay
it
will
be
double
А
если
останусь,
их
будет
вдвое
больше.
So
come
on
and
let
me
know
Так
что
давай,
скажи
мне,
The
indecisions
bugging
me
Эта
нерешительность
меня
мучает,
(Esta
un
decision
me
molesta)
(Esta
un
decision
me
molesta
- Эта
нерешительность
меня
беспокоит)
If
you
don't
want
me
set
me
free
Если
ты
меня
не
хочешь,
отпусти
меня
на
волю,
(Si
no
quieres
librame)
(Si
no
quieres
librame
- Если
не
хочешь,
освободи
меня)
Exactly
who
I'm
supposed
to
be
Кто
я
вообще
должна
быть?
(Diga
me
que
tengo
ser)
(Diga
me
que
tengo
ser
- Скажи
мне,
кем
я
должна
быть)
Don't
you
know
which
clothes
even
fits
me?
Ты
даже
не
знаешь,
какая
одежда
мне
подходит.
(Saves
que
robas
me
querida)
(Saves
que
robas
me
querida
- Ты
знаешь,
какую
одежду
я
люблю)
Come
on
and
let
me
know
Ну
же,
скажи
мне,
(Me
tienes
que
decir)
(Me
tienes
que
decir
- Ты
должен
мне
сказать)
Should
I
cool
it
or
should
I
blow?
Остыть
мне
или
взорваться?
(Me
debo
ir
o
quedarme)
(Me
debo
ir
o
quedarme
- Должна
я
уйти
или
остаться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Strummer, Mick Jones
Attention! Feel free to leave feedback.