Lyrics and translation Jessica Mauboy - Should I Stay or Should I Go
Darling,
you
gotta
let
me
know
Дорогая,
ты
должна
дать
мне
знать.
Should
I
stay
or
should
I
go?
Мне
остаться
или
уйти?
If
you
say
that
you
are
mine
Если
ты
скажешь,
что
ты
моя
...
I'll
be
there
till
the
end
of
time
Я
буду
там
до
скончания
времен.
So
you
gotta
let
me
know
Так
что
ты
должен
дать
мне
знать
Should
I
stay
or
should
I
go?
Мне
остаться
или
уйти?
I'll
always
tease,
tease,
tease
Я
всегда
буду
дразнить,
дразнить,
дразнить.
You're
happy
when
I'm
on
my
knees
Ты
счастлива,
когда
я
стою
на
коленях.
One
day
is
fine
and
the
next
is
black
Один
прекрасный
день,
а
следующий-черный.
So
if
you
want
me
off
your
back
Так
что
если
ты
хочешь
чтобы
я
отвалил
от
тебя
Well,
come
on
and
let
me
know
Что
ж,
давай,
дай
мне
знать.
Should
I
stay
or
should
I
go?
Мне
остаться
или
уйти?
Should
I
stay
or
should
I
go
now?
Мне
остаться
или
уйти
прямо
сейчас?
Should
I
stay
or
should
I
go
now?
Мне
остаться
или
уйти
прямо
сейчас?
If
I
go
there
will
be
trouble
Если
я
уйду,
будут
проблемы.
And
if
I
stay
it
will
be
double
И
если
я
останусь,
это
будет
вдвойне.
So
come
on
and
let
me
know
Так
что
давай,
дай
мне
знать.
The
indecisions
bugging
me
Нерешительность
не
дает
мне
покоя.
(Esta
un
decision
me
molesta)
(Esta
un
decision
me
molesta)
If
you
don't
want
me
set
me
free
Если
ты
не
хочешь
меня
отпусти
(Si
no
quieres
librame)
(Si
no
quieres
librame)
Exactly
who
I'm
supposed
to
be
Именно
таким
я
и
должен
быть.
(Diga
me
que
tengo
ser)
(Diga
me
que
tengo
ser)
Don't
you
know
which
clothes
even
fits
me?
Разве
ты
не
знаешь,
какая
одежда
мне
подходит?
(Saves
que
robas
me
querida)
(Спасает
que
robas
me
querida)
Come
on
and
let
me
know
Давай,
дай
мне
знать.
(Me
tienes
que
decir)
(Me
tienes
que
decir)
Should
I
cool
it
or
should
I
blow?
Должен
ли
я
остудить
его
или
дуть?
(Me
debo
ir
o
quedarme)
(Me
debo
ir
o
quedarme)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Strummer, Mick Jones
Attention! Feel free to leave feedback.