Jessica Reedy - Put It On The Altar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jessica Reedy - Put It On The Altar




Hey, let me hear you say, whoa, whoa, whoa, whoa
Эй, дай мне услышать, как ты говоришь: "Уоу, уоу, уоу, уоу".
Let me hear you say, whoa, whoa, whoa, whoa
Дай мне услышать, как ты говоришь: "Уоу, уоу, уоу, уоу".
It's been a real hard couple of months, you had enough (mm hmm)
Это были действительно трудные пару месяцев, с тебя хватит (мм-м-м).
But it's been hard for everyone, you're not alone, (uh uh)
Но это было трудно для всех, ты не одинок, (э-э-э)
You've been hurting way too long, let it go and just move on
Тебе слишком долго было больно, отпусти это и просто двигайся дальше.
Make your way down to the altar, hand it over and leave it there
Спустись к алтарю, отдай его и оставь там.
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
So everything that you've been worried about (put it on the altar)
Итак, все, о чем вы беспокоились (положите это на алтарь).
You need him to work it out, he'll work it out yeah (put it on the altar)
Тебе нужно, чтобы он все уладил, он все уладит, да (положи это на алтарь).
All of your burdens just bring them all down and (put it on the altar)
Все твое бремя просто сбрось с себя и (положи его на алтарь)
You're gonna get an answer to your prayer,
Ты получишь ответ на свою молитву,
If you (put it on the altar)
Если положишь ее на алтарь.
I know you need a healing (yeah) you sick of being sick, you need relief
Я знаю, тебе нужно исцеление (да), тебе надоело быть больным, тебе нужно облегчение.
You're tired of the pressure (yeah)
Ты устал от давления (да).
You got all this stress and you need some peace
У тебя столько стресса, и тебе нужно немного покоя.
Come on and get your breakthrough (breakthrough)
Давай же, получи свой прорыв (прорыв).
Or haven't you been suffering long enough?
Или ты недостаточно долго страдаешь?
Make your way down to the altar, hand it over, leave it there
Спустись к алтарю, отдай его и оставь там.
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
So everything that you've been worried about (put it on the altar)
Итак, все, о чем вы беспокоились (положите это на алтарь).
You need him to work it out, he'll work it out yeah (put it on the altar)
Тебе нужно, чтобы он все уладил, он все уладит, да (положи это на алтарь).
All of your burdens just bring them all down and (put it on the altar)
Все твое бремя просто сбрось с себя и (положи его на алтарь)
You're gonna get an answer to your prayer,
Ты получишь ответ на свою молитву,
If you (put it on the altar)
Если положишь ее на алтарь.
Oh (oh yes you'll get an answer)
О да, ты получишь ответ)
You'll get an answer (answer from the lord)
Ты получишь ответ (Ответ от Господа).
Oh yes (oh yes you'll get an answer)
О да да, ты получишь ответ).
You'll get an answer (answer from the lord)
Ты получишь ответ (Ответ от Господа).
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Поэтому вам нужно надеть его, надеть его, надеть его (положить его на алтарь).
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Поэтому вам нужно надеть его, надеть его, надеть его (положить его на алтарь).
Oh prayer (oh prayer) changes (changes things)
О молитва молитва) меняет (меняет вещи)
See I know it does (oh prayer changes things)
Видишь ли, я знаю, что это так (о, молитва меняет все).
So take it to the lord in prayer (prayer changes things)
Так что отнесите это к Господу в молитве (молитва все меняет).
Ask him anything you want cause (prayer changes things)
Проси у него все, что хочешь, потому что (молитва меняет все).
Listen, you've been worrying and crying
Послушай, ты волнуешься и плачешь.
Crying and worrying
Плач и беспокойство
But you're not alone, you're not alone no
Но ты не одинок, ты не одинок, нет.
See you have a friend in Jesus, and he knows all about it
Видите, у вас есть друг в Иисусе, и он знает все об этом.
And he's gonna do what he promised you
И он сделает то, что обещал тебе.
So everything that you've been worried about (put it on the altar)
Итак, все, о чем вы беспокоились (положите это на алтарь).
You need him to work it out, he'll work it out yeah (put it on the altar)
Тебе нужно, чтобы он все уладил, он все уладит, да (положи это на алтарь).
All of your burdens just bring them all down and (put it on the altar)
Все твое бремя просто сбрось с себя и (положи его на алтарь)
You're gonna get an answer to your prayer,
Ты получишь ответ на свою молитву,
If you (put it on the altar)
Если положишь ее на алтарь.
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Поэтому вам нужно надеть его, надеть его, надеть его (положить его на алтарь).
So you need to put it on, put it on, put it on (put it on the altar)
Поэтому вам нужно надеть его, надеть его, надеть его (положить его на алтарь).





Writer(s): Jessica L Reedy, Jessica Lee Reedy, Naheia Homer, Charles Homer


Attention! Feel free to leave feedback.