Lyrics and translation Jessica Reedy - Put It On The Altar
Hey,
let
me
hear
you
say,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Эй,
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь:
"Уоу,
уоу,
уоу,
уоу".
Let
me
hear
you
say,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь:
"Уоу,
уоу,
уоу,
уоу".
It's
been
a
real
hard
couple
of
months,
you
had
enough
(mm
hmm)
Это
были
действительно
трудные
пару
месяцев,
с
тебя
хватит
(мм-м-м).
But
it's
been
hard
for
everyone,
you're
not
alone,
(uh
uh)
Но
это
было
трудно
для
всех,
ты
не
одинок,
(э-э-э)
You've
been
hurting
way
too
long,
let
it
go
and
just
move
on
Тебе
слишком
долго
было
больно,
отпусти
это
и
просто
двигайся
дальше.
Make
your
way
down
to
the
altar,
hand
it
over
and
leave
it
there
Спустись
к
алтарю,
отдай
его
и
оставь
там.
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
So
everything
that
you've
been
worried
about
(put
it
on
the
altar)
Итак,
все,
о
чем
вы
беспокоились
(положите
это
на
алтарь).
You
need
him
to
work
it
out,
he'll
work
it
out
yeah
(put
it
on
the
altar)
Тебе
нужно,
чтобы
он
все
уладил,
он
все
уладит,
да
(положи
это
на
алтарь).
All
of
your
burdens
just
bring
them
all
down
and
(put
it
on
the
altar)
Все
твое
бремя
просто
сбрось
с
себя
и
(положи
его
на
алтарь)
You're
gonna
get
an
answer
to
your
prayer,
Ты
получишь
ответ
на
свою
молитву,
If
you
(put
it
on
the
altar)
Если
положишь
ее
на
алтарь.
I
know
you
need
a
healing
(yeah)
you
sick
of
being
sick,
you
need
relief
Я
знаю,
тебе
нужно
исцеление
(да),
тебе
надоело
быть
больным,
тебе
нужно
облегчение.
You're
tired
of
the
pressure
(yeah)
Ты
устал
от
давления
(да).
You
got
all
this
stress
and
you
need
some
peace
У
тебя
столько
стресса,
и
тебе
нужно
немного
покоя.
Come
on
and
get
your
breakthrough
(breakthrough)
Давай
же,
получи
свой
прорыв
(прорыв).
Or
haven't
you
been
suffering
long
enough?
Или
ты
недостаточно
долго
страдаешь?
Make
your
way
down
to
the
altar,
hand
it
over,
leave
it
there
Спустись
к
алтарю,
отдай
его
и
оставь
там.
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
So
everything
that
you've
been
worried
about
(put
it
on
the
altar)
Итак,
все,
о
чем
вы
беспокоились
(положите
это
на
алтарь).
You
need
him
to
work
it
out,
he'll
work
it
out
yeah
(put
it
on
the
altar)
Тебе
нужно,
чтобы
он
все
уладил,
он
все
уладит,
да
(положи
это
на
алтарь).
All
of
your
burdens
just
bring
them
all
down
and
(put
it
on
the
altar)
Все
твое
бремя
просто
сбрось
с
себя
и
(положи
его
на
алтарь)
You're
gonna
get
an
answer
to
your
prayer,
Ты
получишь
ответ
на
свою
молитву,
If
you
(put
it
on
the
altar)
Если
положишь
ее
на
алтарь.
Oh
(oh
yes
you'll
get
an
answer)
О
(О
да,
ты
получишь
ответ)
You'll
get
an
answer
(answer
from
the
lord)
Ты
получишь
ответ
(Ответ
от
Господа).
Oh
yes
(oh
yes
you'll
get
an
answer)
О
да
(О
да,
ты
получишь
ответ).
You'll
get
an
answer
(answer
from
the
lord)
Ты
получишь
ответ
(Ответ
от
Господа).
So
you
need
to
put
it
on,
put
it
on,
put
it
on
(put
it
on
the
altar)
Поэтому
вам
нужно
надеть
его,
надеть
его,
надеть
его
(положить
его
на
алтарь).
So
you
need
to
put
it
on,
put
it
on,
put
it
on
(put
it
on
the
altar)
Поэтому
вам
нужно
надеть
его,
надеть
его,
надеть
его
(положить
его
на
алтарь).
Oh
prayer
(oh
prayer)
changes
(changes
things)
О
молитва
(о
молитва)
меняет
(меняет
вещи)
See
I
know
it
does
(oh
prayer
changes
things)
Видишь
ли,
я
знаю,
что
это
так
(о,
молитва
меняет
все).
So
take
it
to
the
lord
in
prayer
(prayer
changes
things)
Так
что
отнесите
это
к
Господу
в
молитве
(молитва
все
меняет).
Ask
him
anything
you
want
cause
(prayer
changes
things)
Проси
у
него
все,
что
хочешь,
потому
что
(молитва
меняет
все).
Listen,
you've
been
worrying
and
crying
Послушай,
ты
волнуешься
и
плачешь.
Crying
and
worrying
Плач
и
беспокойство
But
you're
not
alone,
you're
not
alone
no
Но
ты
не
одинок,
ты
не
одинок,
нет.
See
you
have
a
friend
in
Jesus,
and
he
knows
all
about
it
Видите,
у
вас
есть
друг
в
Иисусе,
и
он
знает
все
об
этом.
And
he's
gonna
do
what
he
promised
you
И
он
сделает
то,
что
обещал
тебе.
So
everything
that
you've
been
worried
about
(put
it
on
the
altar)
Итак,
все,
о
чем
вы
беспокоились
(положите
это
на
алтарь).
You
need
him
to
work
it
out,
he'll
work
it
out
yeah
(put
it
on
the
altar)
Тебе
нужно,
чтобы
он
все
уладил,
он
все
уладит,
да
(положи
это
на
алтарь).
All
of
your
burdens
just
bring
them
all
down
and
(put
it
on
the
altar)
Все
твое
бремя
просто
сбрось
с
себя
и
(положи
его
на
алтарь)
You're
gonna
get
an
answer
to
your
prayer,
Ты
получишь
ответ
на
свою
молитву,
If
you
(put
it
on
the
altar)
Если
положишь
ее
на
алтарь.
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna
be
alright)
Все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
So
you
need
to
put
it
on,
put
it
on,
put
it
on
(put
it
on
the
altar)
Поэтому
вам
нужно
надеть
его,
надеть
его,
надеть
его
(положить
его
на
алтарь).
So
you
need
to
put
it
on,
put
it
on,
put
it
on
(put
it
on
the
altar)
Поэтому
вам
нужно
надеть
его,
надеть
его,
надеть
его
(положить
его
на
алтарь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica L Reedy, Jessica Lee Reedy, Naheia Homer, Charles Homer
Attention! Feel free to leave feedback.