Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plastic Roses
Plastikrosen
He's
got
a
way
with
words
Er
hat
eine
Art
mit
Worten
So
I
got
away
from
him.
Also
bin
ich
von
ihm
weggegangen.
He's
got
ocean
blue
eyes
Er
hat
ozeanblaue
Augen
And
I
just
realized
I
can't
swim.
Und
ich
habe
gerade
erkannt,
dass
ich
nicht
schwimmen
kann.
He's
got
a
spell
he
casts
Er
wirkt
einen
Zauber
With
the
way
he
laughs
Mit
der
Art,
wie
er
lacht
Something
his
smile
does
Etwas,
das
sein
Lächeln
bewirkt
That
I'd
believe
in
fact
that
the
world
was
flat
Dass
ich
tatsächlich
glauben
würde,
die
Welt
sei
flach
If
he
smiled
when
he
said
it
was
Wenn
er
lächelte,
als
er
es
sagte
Every
life
so
pretty
Jede
Lüge
so
hübsch
Don't
you
dare
fall
for
it
Wage
es
ja
nicht,
darauf
hereinzufallen
That's
what
I
tell
myself
as
I
lie
here
on
the
floor
Das
ist
es,
was
ich
mir
sage,
während
ich
hier
auf
dem
Boden
liege
So
here
I
am,
once
again
Also
hier
bin
ich,
wieder
einmal
Trying
to
smell
the
scent
of
plastic
roses,
Versuchend,
den
Duft
von
Plastikrosen
zu
riechen,
Hear
as
good
as
it
feels
Auch
wenn
es
sich
noch
so
gut
anfühlt,
I
know
your
love
is
no
more
real
Ich
weiß,
deine
Liebe
ist
nicht
realer
Than
plastic
roses,
and
the
roses
Als
Plastikrosen,
und
die
Rosen
Ignorance
is
bliss
Unwissenheit
ist
ein
Segen
But
see
I
know
it's
a
lie
Aber
siehst
du,
ich
weiß,
dass
es
eine
Lüge
ist
Which
in
lies
a
problem
with
this
Und
darin
liegt
das
Problem
damit
Is
it
wrong
to
pretend
Ist
es
falsch,
so
zu
tun
I
don't
know
that
the
truth
exists
Als
wüsste
ich
nicht,
dass
die
Wahrheit
existiert
Can
I
make
believe
Kann
ich
mir
vormachen
I'm
a
fool
just
long
enough
Ich
sei
ein
Narr,
nur
lange
genug
For
one
last
kiss
Für
einen
letzten
Kuss
Every
night
so
pretty
Jede
Nacht
so
schön
Don't
you
dare
fall
for
it
Wage
es
ja
nicht,
darauf
hereinzufallen
That's
what
I
tell
myself
as
I
lie
here
on
the
floor
Das
ist
es,
was
ich
mir
sage,
während
ich
hier
auf
dem
Boden
liege
So
here
I
am,
once
again
Also
hier
bin
ich,
wieder
einmal
Trying
to
smell
the
scent
of
plastic
roses,
Versuchend,
den
Duft
von
Plastikrosen
zu
riechen,
Willingly
the
fool,
Freiwillig
der
Narr,
Cause
you
can
only
do
to
me
what
I
let
you
Denn
du
kannst
mir
nur
antun,
was
ich
dich
tun
lasse
All
so
beautiful,
this
bouquet
of
disease
Alles
so
schön,
dieser
Strauß
des
Verderbens
But
to
me
the
roses
never
smelled
so
sweet
Aber
für
mich
haben
die
Rosen
nie
so
süß
gerochen
Smelled
so
sweet
never
smelled
soo
sweet
So
süß
gerochen,
nie
so
süß
gerochen
So
here
I
am,
once
again
Also
hier
bin
ich,
wieder
einmal
Trying
to
smell
the
scent
of
plastic
roses,
Versuchend,
den
Duft
von
Plastikrosen
zu
riechen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Shaffer, Wilson Jesse W, Smith Reginald L
Attention! Feel free to leave feedback.