Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilnatis (Ajajai)
Vollmond (Ajajai)
Gęsta
akys,
stringa
gerklėj
beskonė
diena
Die
Augen
schließen
sich,
im
Hals
stockt
der
geschmacklose
Tag
Įgelk,
įkaski,
man
reikia
pajaust,
kad
tu
dar
šalia
Stich
mich,
beiß
mich,
ich
muss
fühlen,
dass
du
noch
da
bist
Atidarykit
langus,
širdis
lipa
sienom
Öffnet
die
Fenster,
das
Herz
klettert
die
Wände
hoch
Truputį
lengvo
oro,
šitom
giliom
naktim
Ein
wenig
leichte
Luft,
für
diese
tiefen
Nächte
Jau
nebežiūriu
tiesiai,
pagalbą
iškvieskit
Ich
schaue
schon
nicht
mehr
geradeaus,
ruft
Hilfe
Nenoriu
aš
kentėt
Ich
will
nicht
leiden
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
O
gal
tai
pilnatis
Oder
ist
es
vielleicht
der
Vollmond
Šaukia
manyje?
Der
in
mir
schreit?
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
Prasideda
naktis
Die
Nacht
beginnt
Pasibaigia
diena
Der
Tag
endet
Snaudžia
balsas,
bijo
prabilt,
užsiklojęs
tyla
Die
Stimme
schlummert,
fürchtet
sich
zu
sprechen,
bedeckt
von
Stille
Tu
dundėk
ir
griaudėk,
tik
nebelaikyk
lietaus
savyje
Du,
donnere
und
grolle,
aber
halte
den
Regen
nicht
mehr
in
dir
zurück
Atidarykit
langus,
širdis
lipa
sienom
Öffnet
die
Fenster,
das
Herz
klettert
die
Wände
hoch
Truputį
lengvo
oro,
šitom
giliom
naktim
Ein
wenig
leichte
Luft,
für
diese
tiefen
Nächte
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
O
gal
tai
pilnatis
Oder
ist
es
vielleicht
der
Vollmond
Šaukia
manyje?
Der
in
mir
schreit?
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
Prasideda
naktis
Die
Nacht
beginnt
Pasibaigia
diena
Der
Tag
endet
Ir
vėl
slysta
žemė,
bet
žvaigždės
arčiau,
arčiau,
nei
manai
Und
wieder
rutscht
die
Erde,
aber
die
Sterne
sind
näher,
näher,
als
du
denkst
Lėtai
akis
pakelki,
tau
žiba
dangus,
ne
taip
ir
aukštai
Hebe
langsam
die
Augen,
für
dich
glänzt
der
Himmel,
gar
nicht
so
hoch
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
O
gal
tai
pilnatis
Oder
ist
es
vielleicht
der
Vollmond
Šaukia
manyje?
Der
in
mir
schreit?
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
Prasideda
naktis
Die
Nacht
beginnt
Pasibaigia
diena
Der
Tag
endet
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
O
gal
tai
pilnatis
Oder
ist
es
vielleicht
der
Vollmond
Šaukia
manyje?
Der
in
mir
schreit?
Ajajajai,
ajajajai
Ajajajai,
ajajajai
Prasideda
naktis
Die
Nacht
beginnt
Pasibaigia
diena
Der
Tag
endet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karolis Labanauskas, Linas Strockis
Album
Sutemos
date of release
31-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.