Lyrics and translation Jessica Simpson - A Little Bit
I'm
not
the
kind
of
girl
to
sit
out
on
the
sideline
Я
не
из
тех
девушек,
что
сидят
на
обочине.
The
kind
of
girl
who
doesn't
say
that
you're
on
her
mind
Та
девушка,
которая
не
говорит,
что
ты
у
нее
на
уме.
You're
gonna
know
all
that
I'm
feeling
on
the
inside
Ты
узнаешь
все,
что
я
чувствую
внутри.
I
ain't
into
games
I
don't
wanna
waste
Мне
не
нравятся
игры,
которые
я
не
хочу
тратить
впустую.
Any
time
and
all
the
energy
we
could
spend
В
любое
время
и
всю
энергию
мы
могли
бы
потратить.
Bein
together
boy
forever
Быть
вместе,
мальчик,
навсегда.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
I
got
a
little
problem
that
I
can't
mend
У
меня
есть
небольшая
проблема,
которую
я
не
могу
исправить.
You
been
taking
me
for
granted
you
Ты
принимаешь
меня
как
должное.
I
don't
wanna
walk
away
from
what
we
have,
and
you
know
it
Я
не
хочу
уходить
от
того,
что
у
нас
есть,
и
ты
это
знаешь.
I'm
not
telling
you
all
of
this
to
make
you
mad
Я
не
говорю
тебе
всего
этого,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
It's
not
about
who's
right
or
wrong
Дело
не
в
том,
кто
прав
или
неправ.
It's
not
about
who's
weak
or
strong
Дело
не
в
том,
кто
слаб
или
силен.
It's
about
what
I
need
to
make
this
last
Это
о
том,
что
мне
нужно,
чтобы
сделать
это
последним.
A
little
more
time,
a
little
less
wait
Немного
больше
времени,
немного
меньше
ожидания.
A
little
more
heart,
a
little
less
break
Чуть
больше
сердца,
чуть
меньше
боли.
Simple
and
true,
what
they
say
Просто
и
верно,
что
они
говорят.
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
A
little
less
talk,
a
little
more
do
Чуть
меньше
болтовни,
чуть
больше
делай.
A
little
more
me,
a
little
less
you
Чуть
больше
меня,
чуть
меньше
тебя.
Baby
at
the
end
of
the
day
Малыш,
в
конце
дня
...
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
I
need
your
heart
Мне
нужно
твое
сердце.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Don't
wanna
end
up
in
a
tricky
situation
Не
хочу
оказаться
в
сложной
ситуации.
So
I'm
giving
you
my
every
indication
Поэтому
я
даю
тебе
все
свои
указания.
We
can
work
it
out
together
stop
the
tension
Мы
можем
решить
это
вместе,
остановить
напряжение.
Try
to
understand,
baby
where
I
stand
Постарайся
понять,
детка,
где
я
стою.
I
love
you
and
I'm
trying
to
be
gentle
Я
люблю
тебя
и
пытаюсь
быть
нежной.
So
let
me
break
it
down
for
you
and
make
it
simple
Так
позволь
мне
разбить
это
для
тебя
и
сделать
проще.
I
gave
my
heart
and
soul
to
you
now
it's
essential
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу,
теперь
это
важно.
To
show
a
little
love
for
me
Чтобы
показать
немного
любви
ко
мне.
I
don't
wanna
walk
away
or
let
you
go,
and
you
know
it
Я
не
хочу
уходить
или
отпускать
тебя,
и
ты
это
знаешь.
I'm
not
telling
you
all
of
this
to
make
you
sad
Я
не
говорю
тебе
всего
этого,
чтобы
огорчить
тебя.
It's
not
about
the
tears
we
cry
Дело
не
в
слезах,
которые
мы
плачем.
It's
about
how
hard
we
try
Дело
в
том,
как
сильно
мы
пытаемся.
To
give
a
little
more
and
see
the
other
side
Дать
немного
больше
и
увидеть
другую
сторону.
A
little
more
time,
a
little
less
wait
Немного
больше
времени,
немного
меньше
ожидания.
A
little
more
heart,
a
little
less
break
Чуть
больше
сердца,
чуть
меньше
боли.
Simple
and
true,
what
they
say
Просто
и
верно,
что
они
говорят.
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
A
little
less
talk,
a
little
more
do
Чуть
меньше
болтовни,
чуть
больше
делай.
A
little
more
me,
a
little
less
you
Чуть
больше
меня,
чуть
меньше
тебя.
Baby
at
the
end
of
the
day
Малыш,
в
конце
дня
...
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
And
it
hurts
me,
'cause
I
care
and
I'm
telling
you
why
И
это
причиняет
мне
боль,
потому
что
мне
не
все
равно,
и
я
говорю
тебе,
почему.
I'm
unhappy
so
if
you
love
me
Я
несчастна,
если
ты
любишь
меня.
A
little
bit
is
not
that
much
to
ask
to
make
things
right
Немного-это
не
так
много,
чтобы
просить,
чтобы
все
исправить.
Oh
yeah,
oh
yeah,
a
little
bit
goes
a
long,
long
way
О,
да,
О,
да,
немного
проходит
долгий,
долгий
путь.
A
little
bit,
a
little
bit
Немного,
немного
...
A
little
bit
goes
a
long
way
(oh
yeah)
Немного
длинного
пути
(О,
да!)
A
little
bit,
a
little
bit
Немного,
немного
...
A
little
bit
goes
a
long,
long
way
Немного-долгий,
долгий
путь.
A
little
more
time,
a
little
less
wait
Немного
больше
времени,
немного
меньше
ожидания.
A
little
more
heart,
a
little
less
break
Чуть
больше
сердца,
чуть
меньше
боли.
Simple
and
true,
what
they
say
Просто
и
верно,
что
они
говорят.
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
A
little
less
talk,
a
little
more
do
Чуть
меньше
болтовни,
чуть
больше
делай.
A
little
more
me,
a
little
less
you
Чуть
больше
меня,
чуть
меньше
тебя.
Baby
at
the
end
of
the
day
Малыш,
в
конце
дня
...
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
A
little
more
time,
a
little
less
wait
Немного
больше
времени,
немного
меньше
ожидания.
A
little
more
heart,
a
little
less
break
Чуть
больше
сердца,
чуть
меньше
боли.
Simple
and
true,
what
they
say
Просто
и
верно,
что
они
говорят.
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
A
little
less
talk,
a
little
more
do
Чуть
меньше
болтовни,
чуть
больше
делай.
A
little
more
me,
a
little
less
you
Чуть
больше
меня,
чуть
меньше
тебя.
Baby
at
the
end
of
the
day
Малыш,
в
конце
дня
...
A
little
bit
goes
a
long
way
Немного
длинного
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kara Dioguardi, David Siegel, Steve Morales
Attention! Feel free to leave feedback.