Jessica Simpson - A Little Bit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jessica Simpson - A Little Bit




I'm not the kind of girl to sit out on the sideline
Я не из тех девушек, что сидят на обочине.
The kind of girl who doesn't say that you're on her mind
Та девушка, которая не говорит, что ты у нее на уме.
You're gonna know all that I'm feeling on the inside
Ты узнаешь все, что я чувствую внутри.
I ain't into games I don't wanna waste
Мне не нравятся игры, которые я не хочу тратить впустую.
Any time and all the energy we could spend
В любое время и всю энергию мы могли бы потратить.
Bein together boy forever
Быть вместе, мальчик, навсегда.
You're my best friend
Ты мой лучший друг.
I got a little problem that I can't mend
У меня есть небольшая проблема, которую я не могу исправить.
You been taking me for granted you
Ты принимаешь меня как должное.
I don't wanna walk away from what we have, and you know it
Я не хочу уходить от того, что у нас есть, и ты это знаешь.
I'm not telling you all of this to make you mad
Я не говорю тебе всего этого, чтобы свести тебя с ума.
It's not about who's right or wrong
Дело не в том, кто прав или неправ.
It's not about who's weak or strong
Дело не в том, кто слаб или силен.
It's about what I need to make this last
Это о том, что мне нужно, чтобы сделать это последним.
A little more time, a little less wait
Немного больше времени, немного меньше ожидания.
A little more heart, a little less break
Чуть больше сердца, чуть меньше боли.
Simple and true, what they say
Просто и верно, что они говорят.
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.
A little less talk, a little more do
Чуть меньше болтовни, чуть больше делай.
A little more me, a little less you
Чуть больше меня, чуть меньше тебя.
Baby at the end of the day
Малыш, в конце дня ...
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.
I need your heart
Мне нужно твое сердце.
I need your love
Мне нужна твоя любовь.
Don't wanna end up in a tricky situation
Не хочу оказаться в сложной ситуации.
So I'm giving you my every indication
Поэтому я даю тебе все свои указания.
We can work it out together stop the tension
Мы можем решить это вместе, остановить напряжение.
Try to understand, baby where I stand
Постарайся понять, детка, где я стою.
I love you and I'm trying to be gentle
Я люблю тебя и пытаюсь быть нежной.
So let me break it down for you and make it simple
Так позволь мне разбить это для тебя и сделать проще.
I gave my heart and soul to you now it's essential
Я отдал тебе свое сердце и душу, теперь это важно.
To show a little love for me
Чтобы показать немного любви ко мне.
I don't wanna walk away or let you go, and you know it
Я не хочу уходить или отпускать тебя, и ты это знаешь.
I'm not telling you all of this to make you sad
Я не говорю тебе всего этого, чтобы огорчить тебя.
It's not about the tears we cry
Дело не в слезах, которые мы плачем.
It's about how hard we try
Дело в том, как сильно мы пытаемся.
To give a little more and see the other side
Дать немного больше и увидеть другую сторону.
A little more time, a little less wait
Немного больше времени, немного меньше ожидания.
A little more heart, a little less break
Чуть больше сердца, чуть меньше боли.
Simple and true, what they say
Просто и верно, что они говорят.
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.
A little less talk, a little more do
Чуть меньше болтовни, чуть больше делай.
A little more me, a little less you
Чуть больше меня, чуть меньше тебя.
Baby at the end of the day
Малыш, в конце дня ...
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.
And it hurts me, 'cause I care and I'm telling you why
И это причиняет мне боль, потому что мне не все равно, и я говорю тебе, почему.
I'm unhappy so if you love me
Я несчастна, если ты любишь меня.
A little bit is not that much to ask to make things right
Немного-это не так много, чтобы просить, чтобы все исправить.
Oh yeah, oh yeah, a little bit goes a long, long way
О, да, О, да, немного проходит долгий, долгий путь.
A little bit, a little bit
Немного, немного ...
A little bit goes a long way (oh yeah)
Немного длинного пути (О, да!)
A little bit, a little bit
Немного, немного ...
A little bit goes a long, long way
Немного-долгий, долгий путь.
A little more time, a little less wait
Немного больше времени, немного меньше ожидания.
A little more heart, a little less break
Чуть больше сердца, чуть меньше боли.
Simple and true, what they say
Просто и верно, что они говорят.
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.
A little less talk, a little more do
Чуть меньше болтовни, чуть больше делай.
A little more me, a little less you
Чуть больше меня, чуть меньше тебя.
Baby at the end of the day
Малыш, в конце дня ...
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.
A little more time, a little less wait
Немного больше времени, немного меньше ожидания.
A little more heart, a little less break
Чуть больше сердца, чуть меньше боли.
Simple and true, what they say
Просто и верно, что они говорят.
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.
A little less talk, a little more do
Чуть меньше болтовни, чуть больше делай.
A little more me, a little less you
Чуть больше меня, чуть меньше тебя.
Baby at the end of the day
Малыш, в конце дня ...
A little bit goes a long way
Немного длинного пути.





Writer(s): Kara Dioguardi, David Siegel, Steve Morales


Attention! Feel free to leave feedback.