Lyrics and translation Jessica Simpson - A Public Affair - Frank Pellegrino Radio Mix
There
go
the
streetlights,
the
night′s
officially
on
А
вот
и
уличные
фонари,
ночь
официально
началась.
I
got
the
green
light
to
do
whatever
I
want
У
меня
есть
зеленый
свет,
чтобы
делать
все,
что
я
хочу.
I'm
gonna
stand
outside
the
box
and
put
the
rules
on
hold
Я
собираюсь
выйти
за
рамки
правил
и
отложить
их
на
потом.
Tonight,
carte
blanche,
1st
class
for
the
evening
Сегодня
вечером,
карт-бланш,
1-й
класс
на
вечер.
Ready,
set,
go!
На
старт,
внимание,
вперед!
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девушки
выходят
на
публичный
роман.
All
night,
let′s
rock,
âcause
the
party
don't
stop
Всю
ночь
будем
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается.
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
выходят
на
публику.
Who
cares,
let's
rock,
âcause
the
party
don′t
stop
Кому
какое
дело,
давайте
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается
Hey,
baby,
I
see
you
looking
over
here,
baby
Эй,
детка,
я
вижу,
ты
смотришь
сюда,
детка
Are
you
gonna
keep
looking
or
get
up
and
talk
to
me?
Ты
будешь
смотреть
дальше
или
встанешь
и
заговоришь
со
мной?
Here′s
an
opportunity
that
you
don't
wanna
miss
Это
возможность,
которую
ты
не
хочешь
упустить.
Tonight,
carte
blanche,
1st
class
for
the
evening
Сегодня
вечером,
карт-бланш,
1-й
класс
на
вечер.
Ready,
set,
go!
На
старт,
внимание,
вперед!
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девушки
выходят
на
публичный
роман.
All
night,
let′s
rock,
âcause
the
party
don't
stop
Всю
ночь
будем
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается.
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
выходят
на
публику.
Who
cares,
let′s
rock,
âcause
the
party
don't
stop
Кому
какое
дело,
давайте
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается
Do
what
you
wanna
do
tonight
Делай
то,
что
хочешь
сделать
сегодня
вечером.
The
world
does
not
exist,
no
no
no
no
Мир
не
существует,
нет,
нет,
нет,
нет.
Move
how
you
wanna
move,
all
my
girls
work
it
out
like
this
Двигайся,
как
хочешь,
все
мои
девочки
работают
именно
так.
Give
me
room
to
shake,
shake,
shake
Дай
мне
место,
чтобы
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться.
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девушки
выходят
на
публичный
роман.
All
night,
let′s
rock,
âcause
the
party
don't
stop
Всю
ночь
будем
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается.
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
выходят
на
публику.
Who
cares,
let's
rock,
âcause
the
party
don′t
stop
Кому
какое
дело,
давайте
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девушки
выходят
на
публичный
роман.
All
night,
let′s
rock,
âcause
the
party
don't
stop
Всю
ночь
будем
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается.
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
выходят
на
публику.
Who
cares,
let′s
rock,
âcause
the
party
don't
stop
Кому
какое
дело,
давайте
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается
All
night,
don′t
stop
Всю
ночь,
не
останавливайся.
Who
cares,
let's
rock
Кому
какое
дело,
давайте
зажигать!
All
night,
don′t
stop
Всю
ночь,
не
останавливайся.
Who
cares,
let's
rock
Кому
какое
дело,
давайте
зажигать!
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девушки
выходят
на
публичный
роман.
All
night,
let's
rock,
âcause
the
party
don′t
stop
Всю
ночь
будем
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается.
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
выходят
на
публику.
Who
cares,
let′s
rock,
âcause
the
party
don't
stop
Кому
какое
дело,
давайте
зажигать,
потому
что
вечеринка
не
прекращается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Watters, Nickolas Ashford, Valerie Simpson, Louis John Biancaniello, Johnata M Austin, Jessica Simpson, Lester Mendez, Gregory Kurstin
Attention! Feel free to leave feedback.