Lyrics and translation Jessica Simpson - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны,
обжаренные
на
открытом
огне
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Джек
Фрост
покусывает
тебя
за
нос
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны,
исполняемые
хором
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
И
люди,
одетые
как
эскимосы
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают
индейку
и
немного
омелы
Help
to
make
the
season
bright
Помогите
сделать
сезон
ярким
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Крошечные
карапузы
с
горящими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Сегодня
ночью
мне
будет
трудно
заснуть
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути
He's
loading
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
грузит
в
свои
сани
много
игрушек
и
вкусностей
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
ребенок
каждой
матери
будет
шпионить
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
посмотреть,
действительно
ли
северные
олени
умеют
летать
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
92
Для
детей
от
одного
до
92
лет
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
разными
способами
Merry
Christmas,
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
вам
Рождества
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
ребенок
каждой
матери
будет
шпионить
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
посмотреть,
действительно
ли
северные
олени
умеют
летать
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
92
Для
детей
от
одного
до
92
лет
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
разными
способами
Merry
Christmas,
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества
Merry
Christmas
to
you
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh-hoo-ooh)
Счастливого
Рождества
тебе
(у-у-у,
у-у,
у-у-у-у)
Oh
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh-hoo-ooh),
to
you
Оу
(оу,
оу,
оу,
оу-ху-оу),
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wells, Mel Torme
Attention! Feel free to leave feedback.