Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break It Good
Mach es gut kaputt
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
Do
you
really
wanna
break
my
heart?
Willst
du
wirklich
mein
Herz
brechen?
Break
my
heart
Mein
Herz
brechen
Break
my
heart
into
Mein
Herz
zerbrechen
I
should
have
known
you
dealt
the
cause
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
der
Grund
warst
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
It's
what
you
do
Das
ist
es,
was
du
tust
Hey
listen
soldier
Hey
hör
mal,
Soldat
Your
mamma
told????
a
good
boy
Deine
Mama
sagte,
du
wärst
ein
guter
Junge
Now
when
I
tell
her
Jetzt,
wenn
ich
ihr
erzähle
What
kind
of
fella'
you've
become
now
Was
für
ein
Kerl
du
jetzt
geworden
bist
It's
your
chance
Es
ist
deine
Chance
But
you're
gonna
drink????
boys
on
Aber
du
wirst
sie
mit
den
Jungs
vertrinken
Cause
when
you
love
somebody
Denn
wenn
du
jemanden
liebst
The
way
I
love
somebody
So
wie
ich
jemanden
liebe
And
that
somebody
was
you
Und
dieser
jemand
warst
du
Now
you've
got
me
thinking
Jetzt
bringst
du
mich
zum
Nachdenken
Do
you
really
wanna
break
my
heart?
Willst
du
wirklich
mein
Herz
brechen?
Break
my
heart
Mein
Herz
brechen
Break
my
heart
into
Mein
Herz
zerbrechen
I
should
have
known
you
dealt
the
cause
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
der
Grund
warst
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
It's
what
you
do
Das
ist
es,
was
du
tust
'You
heard
of
karma?
Hast
du
von
Karma
gehört?
She's
like
your
mamma
Sie
ist
wie
deine
Mama
She's
gonna
show
ya'
Sie
wird
es
dir
zeigen
'Cause
what
comes
up
now
Denn
was
jetzt
hochkommt
Is
gonna
come
down
Wird
auch
wieder
runterkommen
She's
a
real
...
Sie
ist
eine
echte
...
She
will
bite
Sie
wird
beißen
She
will
fight
Sie
wird
kämpfen
And
she'll
see
you
to
do
it
right
Und
sie
wird
dafür
sorgen,
dass
du
es
richtig
machst
It's
your
chance
Es
ist
deine
Chance
But
you're
gonna
drink????
boys
on
Aber
du
wirst
sie
mit
den
Jungs
vertrinken
Cause
when
you
love
somebody
Denn
wenn
du
jemanden
liebst
The
way
I
love
somebody
So
wie
ich
jemanden
liebe
And
that
somebody
was
you
Und
dieser
jemand
warst
du
Now
you've
got
me
thinking
Jetzt
bringst
du
mich
zum
Nachdenken
Do
you
really
wanna
break
my
heart?
Willst
du
wirklich
mein
Herz
brechen?
Break
my
heart
Mein
Herz
brechen
Break
my
heart
into
Mein
Herz
zerbrechen
I
should
have
known
you
dealt
the
cause
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
der
Grund
warst
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
It's
what
you
do
Das
ist
es,
was
du
tust
So
do
you
really
wanna
break
my
heart?
Also,
willst
du
wirklich
mein
Herz
brechen?
Break
my
heart
Mein
Herz
brechen
Don't
blame
me
like
the
fool
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
als
wär
ich
der
Narr
If
you
really
wanna
brake
my
heart
Wenn
du
wirklich
mein
Herz
brechen
willst
Make
sure
you
break
it
Stell
sicher,
dass
du
es
brichst
- Brake
it
good
- Mach
es
gut
kaputt
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
- Come
break
it
good
(yeah)
- Komm,
mach
es
gut
kaputt
(ja)
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
- Come
break
it
good
(ey)
- Komm,
mach
es
gut
kaputt
(ey)
Cause
when
you
love
somebody
Denn
wenn
du
jemanden
liebst
The
way
I
loved
you
once
So
wie
ich
dich
einst
geliebt
habe
You're
gonna
see
for
yourself
Wirst
du
selbst
sehen
What
I'm
talking
about
(yeah)
Wovon
ich
spreche
(ja)
Do
you
really
wanna
break
my
heart?
Willst
du
wirklich
mein
Herz
brechen?
Break
my
heart
Mein
Herz
brechen
Break
my
heart
into
Mein
Herz
zerbrechen
I
should
have
known
you
dealt
the
cause
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
der
Grund
warst
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
It's
what
you
do
Das
ist
es,
was
du
tust
So
do
you
really
wanna
break
my
heart?
Also,
willst
du
wirklich
mein
Herz
brechen?
Break
my
heart
Mein
Herz
brechen
Don't
blame
me
like
the
fool
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
als
wär
ich
der
Narr
If
you
really
wanna
brake
my
heart
Wenn
du
wirklich
mein
Herz
brechen
willst
Make
sure
you
break
it
Stell
sicher,
dass
du
es
brichst
- Brake
it
good
- Mach
es
gut
kaputt
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
Show
me
what
you've
got
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
- Come
break
it
good
(ey)
- Komm,
mach
es
gut
kaputt
(ey)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Todua, E. Larsen, Tommy P Gregersen
Attention! Feel free to leave feedback.