Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
me
back
to
London
time
nahmst
mich
mit
zurück
zur
Londoner
Zeit
A
place
where
we
connected
fine
Ein
Ort,
an
dem
wir
uns
gut
verstanden
Slept
'til
noon,
everybody
knew
your
face
and
name
Schliefen
bis
Mittag,
jeder
kannte
dein
Gesicht
und
deinen
Namen
Castin'
spells
on
dark
alcoholic
breath
Zaubersprüche
mit
dunklem,
alkoholischem
Atem
You
spit
me
out
fully
undressed
Du
hast
mich
ausgespuckt,
völlig
entkleidet
You
know
the
rest,
I
guess
it
was
the
get-to-know-you
phase
Den
Rest
kennst
du,
ich
schätze,
es
war
die
Kennenlernphase
It's
all
my
illusions
Es
sind
alles
meine
Illusionen
Vivid
and
loose
Lebhaft
und
lose
They
keep
the
addiction
Sie
halten
die
Sucht
aufrecht
Took
me
for
a
walk
through
the
park
Nahmst
mich
mit
auf
einen
Spaziergang
durch
den
Park
When
it
turned
dark
you
took
my
hand
Als
es
dunkel
wurde,
nahmst
du
meine
Hand
Said
"I
love
you,
one
day
you'll
be
mother
of
my
child"
Sagtest:
"Ich
liebe
dich,
eines
Tages
wirst
du
die
Mutter
meines
Kindes
sein"
Then,
nothing
quite
looked
the
same
Dann
sah
nichts
mehr
so
aus
wie
zuvor
London
called
for
awful
rain
London
rief
nach
schrecklichem
Regen
I
was
scared
that
one
day
I
would
disappoint
you
Ich
hatte
Angst,
dich
eines
Tages
zu
enttäuschen
It's
all
my
illusions
Es
sind
alles
meine
Illusionen
Vivid
and
loose
Lebhaft
und
lose
They
keep
the
addiction
Sie
halten
die
Sucht
aufrecht
It's
all
my
illusions
Es
sind
alles
meine
Illusionen
Vivid
and
loose
Lebhaft
und
lose
They
keep
the
addiction
Sie
halten
die
Sucht
aufrecht
It's
all
my
illusions
Es
sind
alles
meine
Illusionen
Cryptic
and
blue
Kryptisch
und
blau
They
keep
the
addiction
Sie
halten
die
Sucht
aufrecht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessie Baylin
Attention! Feel free to leave feedback.