Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
blink
of
a
night
In
einem
Wimpernschlag
der
Nacht
I
was
falling
from
the
sky
fiel
ich
vom
Himmel
In
the
blur,
you
took
my
breath
away
Im
Rausch
hast
du
mir
den
Atem
geraubt
And
my
heart
starts
beating
Und
mein
Herz
beginnt
zu
schlagen
And
my
lungs
start
breathing
Und
meine
Lungen
beginnen
zu
atmen
And
the
voice
in
my
head
starts
screaming
Und
die
Stimme
in
meinem
Kopf
beginnt
zu
schreien
You're
like
a
laserlight,
burning
down
Du
bist
wie
ein
Laserlicht,
brennst
nieder
Burning
down,
on
me
Brennst
nieder,
auf
mich
You're
like
a
laserlight,
burning
down
Du
bist
wie
ein
Laserlicht,
brennst
nieder
Burning
down,
on
me
Brennst
nieder,
auf
mich
You
make
me
feel
good
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
You
make
me
feel
safe
Durch
dich
fühle
ich
mich
sicher
You
make
me
feel
like
I
could
live
another
day
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
einen
weiteren
Tag
leben
zu
können
You
make
me
feel
good
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
You
make
me
feel
safe
Durch
dich
fühle
ich
mich
sicher
You
know
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Du
weißt,
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
(D-D-D-David
G)
(D-D-D-David
G)
(J-J-J-Jessie
J)
(J-J-J-Jessie
J)
You
and
me,
face
to
face
Du
und
ich,
Angesicht
zu
Angesicht
And
there's
so
much
I
could
say
Und
es
gibt
so
viel,
was
ich
sagen
könnte
On
these
words,
and
forever
seem
the
silence
Auf
diesen
Worten,
und
die
Stille
wirkt
ewig
Can
you
hear,
that
box
bre-bre-breaking
Kannst
du
hören,
wie
die
Box
zer-zer-zerbricht
And
the
world
starts
sha-sha-shaking
Und
die
Welt
beginnt
zu
be-be-beben
They
keep
talking,
talking,
talking
Sie
reden
weiter,
reden,
reden
But
we're
walking,
walking,
to
the
light
Aber
wir
gehen,
gehen,
zum
Licht
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
You're
like
a
laserlight,
burning
down
Du
bist
wie
ein
Laserlicht,
brennst
nieder
Burning
down,
on
me
Brennst
nieder,
auf
mich
You're
like
a
laserlight,
burning
down
Du
bist
wie
ein
Laserlicht,
brennst
nieder
Burning
down,
on
me
Brennst
nieder,
auf
mich
You
make
me
feel
good
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
You
make
me
feel
safe
Durch
dich
fühle
ich
mich
sicher
You
make
me
feel
like
I
could
live
another
day
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
einen
weiteren
Tag
leben
zu
können
You
make
me
feel
good
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
You
make
me
feel
safe
Durch
dich
fühle
ich
mich
sicher
You
know
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Du
weißt,
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
(Have
it
any
other
way)
(Es
nicht
anders
haben
wollen)
Stop,
stop,
stop
Stopp,
stopp,
stopp
Please
don't
stop,
stop,
stop
Bitte
hör
nicht
auf,
stopp,
stopp
Whoa,
oh,
oh,
I
won't
stop,
stop,
stop
Whoa,
oh,
oh,
ich
werde
nicht
aufhören,
stopp,
stopp
Whoa,
oh,
oh,
we
won't
stop,
stop,
stop
Whoa,
oh,
oh,
wir
werden
nicht
aufhören,
stopp,
stopp
We
won't
stop,
stop,
stop
Wir
werden
nicht
aufhören,
stopp,
stopp
We
won't
stop,
stop,
stop
Wir
werden
nicht
aufhören,
stopp,
stopp
In
the
blink
of
a
night
In
einem
Wimpernschlag
der
Nacht
I
was
falling
from
the
sky
fiel
ich
vom
Himmel
In
the
blur,
you
took
my
breath
away
Im
Rausch
hast
du
mir
den
Atem
geraubt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Guetta, George Astasio, Jonathan Shave, Giorgio Tuinfort, Jessica Cornish, Jason Andrew Pebworth, Frederic Jean Riesterer
Attention! Feel free to leave feedback.