Jessie J - Rainbow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jessie J - Rainbow




Rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, Радуга, Радуга
We're the colours of the rainbow (Oh)
Мы-цвета радуги (о).
Rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, Радуга, Радуга
He grew up in the city
Он вырос в городе.
Had a lot of money
У меня было много денег.
Sponging off his daddy all the time
Он все время вытирает губкой своего папочку
He lives in a bubble
Он живет в пузыре.
Never had to struggle
Никогда не приходилось бороться.
So far from the benefit line
Так далеко от линии льгот
But he feels blue sometimes
Но иногда ему грустно.
And he blood bleeds red like mine
И его кровь кровоточит, красная, как моя.
The grass is greener on the other side
На другой стороне трава зеленее.
What I'm saying is we're all alike
Я хочу сказать, что мы все похожи.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Let's share our pot of gold
Давай разделим наш горшочек с золотом.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Everybody's on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича.
There's enough for you, you, you
Здесь достаточно для тебя, тебя, тебя.
There's enough for me, me, me
Этого достаточно для меня, меня, меня.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Rainbow, rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, Радуга, Радуга, Радуга
Rainbow, rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, Радуга, Радуга, Радуга
This mummy in the ghetto
Эта мумия в гетто.
Gotta work a double
Надо работать в два раза больше.
Just to pay the bills and get by
Просто чтобы платить по счетам и жить дальше.
But more power to ya
Но больше власти для тебя.
Keep doing what you do, ya
Продолжай делать то, что делаешь, да
Everybody's steady on the grind
Все твердо стоят на ногах.
But you feel blue sometimes
Но иногда тебе грустно.
And you're blood bleeds red like mine
И твоя кровь такая же красная как моя
The grass is greener on the other side
На другой стороне трава зеленее.
What I'm saying is we're all alike, yeah, oh
Я хочу сказать, что мы все похожи, да, о
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Let's share our pot of gold
Давай разделим наш горшочек с золотом.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Everybody's on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича.
There's enough for you, you, you
Здесь достаточно для тебя, тебя, тебя.
There's enough for me, me, me
Этого достаточно для меня, меня, меня.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Hello, hello
Привет, привет!
Why does everybody get so mad?
Почему все так злятся?
Yellow, yellow
Желтый, желтый
It's the colour for the battle in my head
Это цвет битвы в моей голове.
I need pink in my life like love in my heart
Мне нужен розовый цвет в моей жизни, как любовь в моем сердце.
Silver in the sky as we rock with the stars
Серебро в небе, когда мы зажигаем вместе со звездами.
We just cant keep fighting anymore
Мы просто не можем больше бороться.
No, no, no
Нет, нет, нет.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Let's share our pot of gold
Давай разделим наш горшочек с золотом.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
Everybody's on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича.
There's enough for you, you, you
Здесь достаточно для тебя, тебя, тебя.
There's enough for me, me, me
Этого достаточно для меня, меня, меня.
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы-цвета радуги (да, да).
We're the colours of the rainbow, yeah yeah
Мы-цвета радуги, да, да.
Yeah, oh, yeah
Да, О, да
We're the colours, c-colours, c-colours of the rainbow, yeah
Мы-цвета, к-цвета, к-цвета радуги, да
We're the colours of the rainbow
Мы-цвета радуги.
R-r-r-rainbow, r-r-r-rainbow
Р-р-р-Радуга, р-р-р-Радуга
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Colours of the rainbow, yeah
Цвета радуги, да





Writer(s): SERRANO EDWIN, CORNISH JESSICA, FELDER WARREN, LIVINGSTON KASIA


Attention! Feel free to leave feedback.