Lyrics and translation Jessie Reyez - SUGAR AT NIGHT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUGAR AT NIGHT
НОЧНОЙ САХАР
I
could
blame
your
parents
but
you′re
grown
now
Могла
бы
винить
твоих
родителей,
но
ты
уже
взрослый
30
somethin'
but
you
still
don′t
wanna
slow
down
За
30,
а
ты
всё
ещё
не
хочешь
остепениться
A
couple
vodkas
and
you
lose
all
your
control
now
Пара
рюмок
водки,
и
ты
теряешь
контроль
Still
at
you
mama's,
you
don't
even
have
your
own
house
Всё
ещё
живёшь
у
мамы,
у
тебя
даже
нет
своего
дома
Don′t
wanna
grow
up,
you
just
grip
onto
your
hometown
Не
хочешь
взрослеть,
цепляешься
за
свой
родной
город
Forget
your
etiquette
and
grab
your
phone
and
scroll
down
Забываешь
о
приличиях,
хватаешь
телефон
и
листаешь
ленту
Worried
about
your
shoes
more
than
your
soul,
you
sold
out
Больше
заботишься
о
своих
кроссовках,
чем
о
душе,
ты
продался
And
if
it
ain′t
about
you,
you
just
peace
and
zone
out
А
если
дело
не
касается
тебя,
ты
просто
уходишь
в
себя
Beside
you
still
feels
like
I'm
on
an
island
by
myself
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
одинокой,
как
на
необитаемом
острове
It′s
such
a
joke
to
hope
that
you
could
just
be
normal
Так
глупо
надеяться,
что
ты
станешь
нормальным
But
who
am
I
to
ask
that
if
I'm
25
miles
past
being
Miss
Perfect?
Но
кто
я
такая,
чтобы
просить
об
этом,
если
я
сама
далеко
не
Мисс
Совершенство?
Oh
the
jury′s
out
on
that
one
Ох,
жюри
всё
ещё
совещается
You're
like
sugar
at
night
(sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(сахар
ночью)
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон)
You′ll
never
make
me
a
bride
(you'll
never
make
me
a
bride)
Ты
никогда
не
сделаешь
меня
своей
женой
(ты
никогда
не
сделаешь
меня
своей
женой)
You
just
give
me
fight
scenes
(you
just
give
me
fight
scenes)
Ты
устраиваешь
мне
только
скандалы
(ты
устраиваешь
мне
только
скандалы)
You're
like
sugar
at
night
(you′re
like
sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(ты
как
сахар
ночью)
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон)
You
always
take
away
my
smile
(you
always
take
away
my
smile)
Ты
всегда
отнимаешь
мою
улыбку
(ты
всегда
отнимаешь
мою
улыбку)
You
always
fuck
up
my
dreams
(you
always
fuck
up
my
dreams)
Ты
всегда
рушишь
мои
мечты
(ты
всегда
рушишь
мои
мечты)
My-y-y
dream
Мои-и-и
мечты
I
could
say
it′s
love
but
it's
just
highlights
Могла
бы
сказать,
что
это
любовь,
но
это
лишь
яркие
моменты
Sometimes
I
wish
that
you′d
have
never
entered
my
life
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
никогда
не
появлялся
в
моей
жизни
My
friends
would
call
and
say
they
saw
you
had
a
wild
night
Друзья
звонили
и
говорили,
что
видели
тебя
прошлой
ночью
отрывающимся
Was
so
embarrassed
when
I
had
to
call
you
my
guy
Мне
было
так
стыдно
называть
тебя
своим
парнем
You
stole
my
good
years
and
my
phone
calls
Ты
украл
мои
лучшие
годы
и
мои
телефонные
звонки
I
wish
I
could've
seen
you
comin′
in
some
tarot
cards
Жаль,
что
я
не
увидела
тебя
в
картах
Таро
I
could've
dodged
your
cheating
and
some
bad
scars
Я
могла
бы
избежать
твоих
измен
и
ужасных
шрамов
Now
I′m
stuck
sellin'
a
broken
heart
and
old
parts
Теперь
я
застряла,
продавая
разбитое
сердце
и
старые
запчасти
Beside
you
still
feels
like
I'm
on
an
island
by
myself
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
одинокой,
как
на
необитаемом
острове
It′s
such
a
joke
to
hope
that
you
could
just
be
normal
Так
глупо
надеяться,
что
ты
станешь
нормальным
But
who
am
I
to
ask
that
if
I′m
25
miles
past
being
Miss
Perfect?
Но
кто
я
такая,
чтобы
просить
об
этом,
если
я
сама
далеко
не
Мисс
Совершенство?
Oh
the
jury's
out
on
that
one
Ох,
жюри
всё
ещё
совещается
You′re
like
sugar
at
night
(sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(сахар
ночью)
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон)
You'll
never
make
me
a
bride
(you′ll
never
make
me
a
bride)
Ты
никогда
не
сделаешь
меня
своей
женой
(ты
никогда
не
сделаешь
меня
своей
женой)
You
just
give
me
fight
scenes
(you
just
give
me
fight
scenes)
Ты
устраиваешь
мне
только
скандалы
(ты
устраиваешь
мне
только
скандалы)
You're
like
sugar
at
night
(you′re
like
sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(ты
как
сахар
ночью)
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон)
You
always
take
away
my
smile
(you
always
take
away
my
smile)
Ты
всегда
отнимаешь
мою
улыбку
(ты
всегда
отнимаешь
мою
улыбку)
You
always
fuck
up
my
dreams
(you
always
fuck
up
my
dreams)
Ты
всегда
рушишь
мои
мечты
(ты
всегда
рушишь
мои
мечты)
My-y-y
dream
Мои-и-и
мечты
Sugar
at
night
Сахар
ночью
You
just
fuck
up
my
sleep
Ты
просто
портишь
мне
сон
You'll
never
make
me
a
bride
Ты
никогда
не
сделаешь
меня
своей
женой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Carnell Robertson, Tobias Frelin, Jessie Reyez
Attention! Feel free to leave feedback.