Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Life with You
Mein Leben mit Dir
Why
when
you're
away
do
I
miss
you
Warum
vermisse
ich
dich,
wenn
du
fort
bist?
Is
it
just
because
I
can't
kiss
you
Ist
es
nur,
weil
ich
dich
nicht
küssen
kann?
Is
it
dishes
in
the
sink,
or
the
lack
of
a
wink
Ist
es
das
Geschirr
in
der
Spüle
oder
das
Fehlen
eines
Augenzwinkerns?
Or
just
because
I
love
my
life
with
you
Oder
einfach,
weil
ich
mein
Leben
mit
dir
liebe?
I
ran
with
you
through
our
high
school
halls
Ich
rannte
mit
dir
durch
unsere
Highschool-Flure.
You're
the
prettiest
girl
there
ever
was
Du
warst
das
hübscheste
Mädchen,
das
es
je
gab.
Annie
darling,
you're
so
sweet
Annie,
Liebling,
du
bist
so
süß.
And
I'm
so
glad
we
had
the
chance
to
meet
Und
ich
bin
so
froh,
dass
wir
uns
treffen
konnten.
You
caught
my
eye
and
you
held
my
stare
Du
hast
meinen
Blick
gefangen
und
meinen
Starren
gehalten.
I
haven't
broken
it
yet
for
over
fifty
years
Ich
habe
ihn
seit
über
fünfzig
Jahren
nicht
gebrochen.
Thanks
for
letting
me
lay
by
your
side
Danke,
dass
ich
an
deiner
Seite
liegen
darf.
And
all
those
kisses
every
night
Und
all
die
Küsse
jede
Nacht.
Why
when
you're
away
do
I
miss
you
Warum
vermisse
ich
dich,
wenn
du
fort
bist?
Is
it
just
because
I
can't
kiss
you
Ist
es
nur,
weil
ich
dich
nicht
küssen
kann?
Is
it
dishes
in
the
sink,
or
the
lack
of
a
wink
Ist
es
das
Geschirr
in
der
Spüle
oder
das
Fehlen
eines
Augenzwinkerns?
Or
just
because
I
love
my
life
with
you
Oder
einfach,
weil
ich
mein
Leben
mit
dir
liebe?
We
stared
ourselves
a
family
Wir
haben
uns
eine
Familie
gegründet.
The
boys
they
came
one
two
three
and
now
Die
Jungs
kamen
eins,
zwei,
drei,
und
jetzt
They
have
little
ones
of
their
own
haben
sie
ihre
eigenen
Kleinen.
And
half
of
them
are
halfway
grown
Und
die
Hälfte
von
ihnen
ist
schon
halb
erwachsen.
I
followed
you
around
the
world
Ich
bin
dir
um
die
ganze
Welt
gefolgt.
And
I
still
think
you're
the
prettiest
girl
Und
ich
finde
dich
immer
noch
das
hübscheste
Mädchen.
I
got
to
dance
with
my
best
friend
Ich
durfte
mit
meiner
besten
Freundin
tanzen.
So
I'm
the
luckiest
man
that's
ever
been
Also
bin
ich
der
glücklichste
Mann,
den
es
je
gab.
Why
when
you're
away
do
I
miss
you
Warum
vermisse
ich
dich,
wenn
du
fort
bist?
Is
it
just
because
I
can't
kiss
you
Ist
es
nur,
weil
ich
dich
nicht
küssen
kann?
Is
it
dishes
in
the
sink,
or
the
lack
of
a
wink
Ist
es
das
Geschirr
in
der
Spüle
oder
das
Fehlen
eines
Augenzwinkerns?
Or
just
because
I
love
my
life
with
you
Oder
einfach,
weil
ich
mein
Leben
mit
dir
liebe?
Why
when
you're
away
do
I
miss
you
Warum
vermisse
ich
dich,
wenn
du
fort
bist?
Is
it
just
because
I
can't
kiss
you
Ist
es
nur,
weil
ich
dich
nicht
küssen
kann?
Is
it
dishes
in
the
sink,
or
the
lack
of
a
wink
Ist
es
das
Geschirr
in
der
Spüle
oder
das
Fehlen
eines
Augenzwinkerns?
Or
just
because
I
love
my
life
Oder
einfach,
weil
ich
mein
Leben
liebe?
Why
when
you're
away
do
I
miss
you
Warum
vermisse
ich
dich,
wenn
du
fort
bist?
Is
it
just
because
I
can't
kiss
you
Ist
es
nur,
weil
ich
dich
nicht
küssen
kann?
Is
it
dishes
in
the
sink,
or
the
lack
of
a
wink
Ist
es
das
Geschirr
in
der
Spüle
oder
das
Fehlen
eines
Augenzwinkerns?
Or
just
because
I
love
my
life
with
you
Oder
einfach,
weil
ich
mein
Leben
mit
dir
liebe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessie Lynn Ritter
Attention! Feel free to leave feedback.