Jessie Ware feat. Paul Woolford - Free Yourself - Paul Woolford Remix - translation of the lyrics into German

Free Yourself - Paul Woolford Remix - Jessie Ware , Paul Woolford translation in German




Free Yourself - Paul Woolford Remix
Befreie dich - Paul Woolford Remix
Don't stand there waiting all of your life
Steh nicht da und warte dein ganzes Leben lang
For the night to come and find you
Dass die Nacht kommt und dich findet
The clock is ticking, baby, now is the time
Die Uhr tickt, Schatz, jetzt ist die Zeit
For someone to come and hold you
Dass jemand kommt und dich hält
You are a name not a number
Du bist ein Name, keine Nummer
Extraordinary colors
Außergewöhnliche Farben
Don't ya hide undercover, baby
Versteck dich nicht, mein Lieber,
If you feel it
Wenn du es fühlst
If you feel it
Wenn du es fühlst
If you feel it
Wenn du es fühlst
Free yourself
Befreie dich
Keep on moving up that mountain top
Beweg dich weiter auf diesen Berggipfel
Why don't you please yourself?
Warum tust du dir nicht selbst einen Gefallen?
If it feels so good then don't you, baby, don't you
Wenn es sich so gut anfühlt, dann hör nicht auf, Liebling, hör nicht auf
Stop, don't stop, don't stop
Hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Baby, don't you
Liebling, hör nicht auf
Stop, don't stop, don't stop
Hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Baby, don't you
Liebling, hör nicht auf
No complications, distractions
Keine Komplikationen, Ablenkungen
Reactions, no retractions
Reaktionen, keine Rückzieher
Only obsessions, motivations
Nur Obsessionen, Motivationen
Investigations, there's new information
Nachforschungen, es gibt neue Informationen
You are a name not a number
Du bist ein Name, keine Nummer
Extraordinary colors
Außergewöhnliche Farben
Don't you hide under covers, baby
Versteck dich nicht unter Decken, mein Lieber,
If you feel it
Wenn du es fühlst
If you feel it
Wenn du es fühlst
If you feel it
Wenn du es fühlst
If you feel it
Wenn du es fühlst
Free yoursеlf
Befreie dich
Keep on moving up that mountain top
Beweg dich weiter auf diesen Berggipfel
Why don't you please (pleasе) your (your) self (self)?
Warum tust du (tu) dir (dir) selbst (selbst) keinen Gefallen?
If it feels so good, then don't you, baby don't you
Wenn es sich so gut anfühlt, dann hör nicht auf, Liebling, hör nicht auf
Stop, don't stop, don't stop
Hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Baby, don't you
Liebling, hör nicht auf
Stop, don't stop, don't stop
Hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Baby, don't you
Liebling, hör nicht auf
Free yoursеlf
Befreie dich
Keep on moving up that mountain top
Beweg dich weiter auf diesen Berggipfel
Why don't you please (pleasе) your (your) self (self)?
Warum tust du (tu) dir (dir) selbst (selbst) keinen Gefallen?
If it feels so good, then don't you stop
Wenn es sich so gut anfühlt, dann hör nicht auf
Stop, don't stop, don't stop
Hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Baby, don't you
Liebling, hör nicht auf
Stop, don't stop, don't stop
Hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Baby, don't you
Liebling, hör nicht auf





Writer(s): Stuart Price, Jessie Ware, Clarence Coffee


Attention! Feel free to leave feedback.