Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Yourself - Paul Woolford Remix
Befreie dich - Paul Woolford Remix
Don't
stand
there
waiting
all
of
your
life
Steh
nicht
da
und
warte
dein
ganzes
Leben
lang
For
the
night
to
come
and
find
you
Dass
die
Nacht
kommt
und
dich
findet
The
clock
is
ticking,
baby,
now
is
the
time
Die
Uhr
tickt,
Schatz,
jetzt
ist
die
Zeit
For
someone
to
come
and
hold
you
Dass
jemand
kommt
und
dich
hält
You
are
a
name
not
a
number
Du
bist
ein
Name,
keine
Nummer
Extraordinary
colors
Außergewöhnliche
Farben
Don't
ya
hide
undercover,
baby
Versteck
dich
nicht,
mein
Lieber,
If
you
feel
it
Wenn
du
es
fühlst
If
you
feel
it
Wenn
du
es
fühlst
If
you
feel
it
Wenn
du
es
fühlst
Free
yourself
Befreie
dich
Keep
on
moving
up
that
mountain
top
Beweg
dich
weiter
auf
diesen
Berggipfel
Why
don't
you
please
yourself?
Warum
tust
du
dir
nicht
selbst
einen
Gefallen?
If
it
feels
so
good
then
don't
you,
baby,
don't
you
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt,
dann
hör
nicht
auf,
Liebling,
hör
nicht
auf
Stop,
don't
stop,
don't
stop
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Baby,
don't
you
Liebling,
hör
nicht
auf
Stop,
don't
stop,
don't
stop
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Baby,
don't
you
Liebling,
hör
nicht
auf
No
complications,
distractions
Keine
Komplikationen,
Ablenkungen
Reactions,
no
retractions
Reaktionen,
keine
Rückzieher
Only
obsessions,
motivations
Nur
Obsessionen,
Motivationen
Investigations,
there's
new
information
Nachforschungen,
es
gibt
neue
Informationen
You
are
a
name
not
a
number
Du
bist
ein
Name,
keine
Nummer
Extraordinary
colors
Außergewöhnliche
Farben
Don't
you
hide
under
covers,
baby
Versteck
dich
nicht
unter
Decken,
mein
Lieber,
If
you
feel
it
Wenn
du
es
fühlst
If
you
feel
it
Wenn
du
es
fühlst
If
you
feel
it
Wenn
du
es
fühlst
If
you
feel
it
Wenn
du
es
fühlst
Free
yoursеlf
Befreie
dich
Keep
on
moving
up
that
mountain
top
Beweg
dich
weiter
auf
diesen
Berggipfel
Why
don't
you
please
(pleasе)
your
(your)
self
(self)?
Warum
tust
du
(tu)
dir
(dir)
selbst
(selbst)
keinen
Gefallen?
If
it
feels
so
good,
then
don't
you,
baby
don't
you
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt,
dann
hör
nicht
auf,
Liebling,
hör
nicht
auf
Stop,
don't
stop,
don't
stop
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Baby,
don't
you
Liebling,
hör
nicht
auf
Stop,
don't
stop,
don't
stop
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Baby,
don't
you
Liebling,
hör
nicht
auf
Free
yoursеlf
Befreie
dich
Keep
on
moving
up
that
mountain
top
Beweg
dich
weiter
auf
diesen
Berggipfel
Why
don't
you
please
(pleasе)
your
(your)
self
(self)?
Warum
tust
du
(tu)
dir
(dir)
selbst
(selbst)
keinen
Gefallen?
If
it
feels
so
good,
then
don't
you
stop
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt,
dann
hör
nicht
auf
Stop,
don't
stop,
don't
stop
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Baby,
don't
you
Liebling,
hör
nicht
auf
Stop,
don't
stop,
don't
stop
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Baby,
don't
you
Liebling,
hör
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Price, Jessie Ware, Clarence Coffee
Attention! Feel free to leave feedback.