Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Begin Again
Nochmal beginnen
I
work
all
night
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht
I
do
my
thing
Ich
mache
mein
Ding
Just
killin'
time
Vertreibe
nur
die
Zeit
Need
a
friend
Brauche
einen
Freund
Is
this
my
life?
Ist
das
mein
Leben?
Beginning
or
end?
Anfang
oder
Ende?
Can
I
start
again?
Kann
ich
nochmal
beginnen?
Can
we
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen?
There's
a
new
moon
on
the
rise
Ein
neuer
Mond
geht
auf
Turn
the
tide,
turn
the
tide
Wende
die
Gezeiten,
wende
die
Gezeiten
I've
been
walking
a
thin
line
Ich
bin
auf
einem
schmalen
Grat
gewandelt
Between
the
earth
and
the
sky
Zwischen
Erde
und
Himmel
Why
do
my
realities
take
over
all
my
dreams?
Warum
übernehmen
meine
Realitäten
alle
meine
Träume?
Why
does
all
the
purest
love
get
filtered
through
machines?
Warum
wird
die
reinste
Liebe
durch
Maschinen
gefiltert?
Gimme
something
good
that's
even
better
than
it
seems
Gib
mir
etwas
Gutes,
das
noch
besser
ist,
als
es
scheint
Why
does
all
the
purest
love
get
filtered
through
machines?
Warum
wird
die
reinste
Liebe
durch
Maschinen
gefiltert?
I
work
all
night
(I
work
all
night)
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht
(Ich
arbeite
die
ganze
Nacht)
I
do
my
thing
(I
do
my
thing)
Ich
mache
mein
Ding
(Ich
mache
mein
Ding)
Just
killin'
time
(just
killin'
time)
Vertreibe
nur
die
Zeit
(vertreibe
nur
die
Zeit)
Need
a
friend
(a
friend)
Brauche
einen
Freund
(einen
Freund)
Is
this
my
life?
Ist
das
mein
Leben?
Beginning
or
end?
(Beginning
or
end?)
Anfang
oder
Ende?
(Anfang
oder
Ende?)
Can
I
start
again?
(Can
we
begin
again?)
Kann
ich
nochmal
beginnen?
(Können
wir
nochmal
beginnen?)
Can
we
start
again?
(Can
we
begin
again?)
Können
wir
nochmal
beginnen?
(Können
wir
nochmal
beginnen?)
There's
a
new
sun
in
the
sky
Da
ist
eine
neue
Sonne
am
Himmel
Where
are
you?
Where
am
I?
Wo
bist
du?
Wo
bin
ich?
Have
you
been
looking
like
I've
been
looking
for
a
reason
or
a
sign?
Hast
du
wie
ich
nach
einem
Grund
oder
einem
Zeichen
gesucht?
Oh,
why?
Oh,
why?
Oh,
warum?
Oh,
warum?
Why
do
my
realities
take
over
all
my
dreams?
Warum
übernehmen
meine
Realitäten
alle
meine
Träume?
Why
does
all
the
purest
love
get
filtered
through
machines?
Warum
wird
die
reinste
Liebe
durch
Maschinen
gefiltert?
Gimme
something
good
that's
even
better
than
it
seems
Gib
mir
etwas
Gutes,
das
noch
besser
ist,
als
es
scheint
Why
does
all
the
purest
love
get
filtered
through
machines?
Warum
wird
die
reinste
Liebe
durch
Maschinen
gefiltert?
I
work
all
night
(I
work
all
night)
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht
(Ich
arbeite
die
ganze
Nacht)
I
do
my
thing
(I
do
my
thing)
Ich
mache
mein
Ding
(Ich
mache
mein
Ding)
Just
killin'
time
(just
killin'
time)
Vertreibe
nur
die
Zeit
(vertreibe
nur
die
Zeit)
Need
a
friend
(a
friend)
Brauche
einen
Freund
(einen
Freund)
Is
this
my
life?
Ist
das
mein
Leben?
Beginning
or
end?
(Beginning
or
end?)
Anfang
oder
Ende?
(Anfang
oder
Ende?)
Can
I
start
again?
(Can
we
begin
again?)
Kann
ich
nochmal
beginnen?
(Können
wir
nochmal
beginnen?)
Can
we
start
again?
(Can
we
begin
again?)
Können
wir
nochmal
beginnen?
(Können
wir
nochmal
beginnen?)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(Can
we
begin?)
(Können
wir
beginnen?)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(Ooh,
the
start)
(Oh,
der
Anfang)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(Who
we
were,
who
we
were
in
time)
(Wer
wir
waren,
wer
wir
mit
der
Zeit
waren)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(We're
just
killing
time)
(Wir
vertreiben
nur
die
Zeit)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(Can
we
begin
again?
Again?)
(Können
wir
nochmal
beginnen?
Nochmal?)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(I
work
all
night)
(Ich
arbeite
die
ganze
Nacht)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(Do
my
thing)
(Mache
mein
Ding)
(Can
we
begin
again?)
(Können
wir
nochmal
beginnen?)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(Just
killin'
time)
(Vertreibe
nur
die
Zeit)
(Too
hard,
all
night,
all
night)
(Zu
hart,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(I
work
too
hard,
oh)
(Ich
arbeite
zu
hart,
oh)
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
Can
we
begin
again
and
be
who
we
were
at
the
start,
at
the
start
again?
Können
wir
nochmal
beginnen
und
die
sein,
die
wir
am
Anfang
waren,
nochmal
am
Anfang?
(Beginning
or
end?)
(Anfang
oder
Ende?)
Can
we
begin
again?
(Ooh,
in
time)
Können
wir
nochmal
beginnen?
(Oh,
mit
der
Zeit)
Can
we
begin
again?
(Ooh,
in
time)
Können
wir
nochmal
beginnen?
(Oh,
mit
der
Zeit)
Why
do
my
realities
take
over
all
my
dreams?
Warum
übernehmen
meine
Realitäten
alle
meine
Träume?
Why
does
all
the
purest
love
get
filtered
through
machines?
Warum
wird
die
reinste
Liebe
durch
Maschinen
gefiltert?
Gimme
something
good
that's
even
better
than
it
seems
Gib
mir
etwas
Gutes,
das
noch
besser
ist,
als
es
scheint
Why
does
all
the
purest
love
get
filtered
through
machines?
Warum
wird
die
reinste
Liebe
durch
Maschinen
gefiltert?
Can
we
begin
again?
Können
wir
nochmal
beginnen?
Can
we
begin
again?
Können
wir
nochmal
beginnen?
Can
we
begin
again?
Können
wir
nochmal
beginnen?
Can
we
begin
again?
Können
wir
nochmal
beginnen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Ellis Ford, Jessie Ware, Danny Parker, Shungudzo Kuyimba
Attention! Feel free to leave feedback.