Jessy Bulbo - Hasta Siempre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jessy Bulbo - Hasta Siempre




Hasta Siempre
Прощай навсегда
Si exise un final
Если есть конец
Sin culpa y sin drama
Без вины и без драмы
Seremos capaces de hacerlo, y yo
Мы сможем это сделать, ты и я
Así el amor
Ведь любовь
Como llega, se escapa
Как приходит, так и уходит
Y cuesta aceptarlo, pero es el adios
И сложно это принять, но это прощание
Ya estoy cansada
Я так устала
De andar rodando
Блуждать без цели
Como las piedras, sin ton ni son
Как камни, без смысла и толку
Y aunque disfruo las novedades
И хотя мне нравится новизна
La inceridumbre, me da pavor
Неопределенность меня пугает
Ahora me muevo, para otros rumbos
Теперь я двигаюсь в другом направлении
Temo perderte sin solución
Боюсь потерять тебя безвозвратно
Pero no quiero, correr el riesgo
Но я не хочу рисковать
Que otra vez rompas mi corazón
Чтобы ты снова разбил мое сердце
Hasta siempre y para siempre
Прощай навсегда и навеки
Mis más
Моя
Grande amor
Самая большая любовь
Con el tiempo y la distancia
Со временем и расстоянием
Me sentiré mejor
Мне станет легче
Llevo heridas en las alas
У меня раны на крыльях
Y en el corazón
И в сердце
Pero bien, valio la pena
Но, знаешь, это того стоило
Lo que nos paso
То, что было между нами
Que yo te quiero
Я люблю тебя
Con oda el alma
Всей душой
Y que lo mismo, sientes por
И что ты чувствуешь то же самое ко мне
De eso no hay duda
В этом нет сомнений
Y así me alegro
И я рада этому
Que este cariño, no tiene fin
Что эта любовь бесконечна
Pero lo nuestro, es tan extraño
Но наши отношения так странны
no me quieres, como yo a ti
Ты не любишь меня так, как я тебя
Y hoy me pregunto, como otras veces
И сегодня я спрашиваю себя, как и раньше
¿Este cariño a quién le daré?
Кому я отдам эту любовь?
Hasta siempre y para sempre
Прощай навсегда и навеки
Mi más
Моя
Grande amor
Самая большая любовь
Con el tiempo y la distancia
Со временем и расстоянием
Me sentiré mejor
Мне станет легче
Llevo heridas en las alas
У меня раны на крыльях
Y en el corazón
И в сердце
Pero oh!, valio la pena
Но, о, это того стоило
Lo que nos paso
То, что было между нами
(Fuiste mi más grande amor)
(Ты был моей самой большой любовью)





Writer(s): Emilio Acevedo Pomar, Jessica Araceli Carrillo Cuevas, Aaron Bautista


Attention! Feel free to leave feedback.