Lyrics and translation Jessy J - Rainbow Gold ( Live )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Gold ( Live )
Радужное Золото (Концертная запись)
Were
the
colours
of
the
rainbow
(oh)
Мы
как
цвета
радуги
(о)
He
grew
up
in
the
city
Он
вырос
в
городе
Had
a
lot
of
money
У
него
было
много
денег
Something
off
his
daddy
all
the
time
Постоянно
получал
что-то
от
своего
папочки
He
lives
in
a
bubble
never
had
a
struggle
Он
живет
в
своем
мирке,
никогда
не
знал
борьбы
He's
far
from
the
benifit
line
Он
далек
от
черты
бедности
But
he
feels
blue
sometimes,
Но
ему
тоже
бывает
грустно,
And
his
blood
bleeds
red
like
mine.
И
его
кровь
такая
же
красная,
как
моя.
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Трава
зеленее
по
другую
сторону
What
im
saying
is
were
all
alike
Я
говорю
о
том,
что
мы
все
одинаковые
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшком
золота
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Everybodys
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
желтого
кирпича
Theres
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
Theres
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
This
mummy
in
the
ghetto
gotta
work
a
double
Этой
мамочке
из
гетто
приходится
работать
на
двух
работах
Just
to
pay
the
bills
Просто
чтобы
оплатить
счета
And
get
more
power
to
ya
И
получить
больше
сил,
дорогой,
Youre
doing
what
ya
do
ya
Ты
делаешь
то,
что
должен
делать
Everybody
steady
on
your
grime
Каждый
уверенно
идет
своим
путем
But
he
feels
blue
sometimes
Но
ему
тоже
бывает
грустно
And
his
blood
bleeds
red
like
mine
И
его
кровь
такая
же
красная,
как
моя
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Трава
зеленее
по
другую
сторону
What
im
saying
is
were
all
alike
Я
говорю
о
том,
что
мы
все
одинаковые
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшком
золота
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Everybodys
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
желтого
кирпича
Theres
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
Theres
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Hello
Hello
why
does
everybody
get
so
mad?
Привет,
привет,
почему
все
так
злятся?
Yellow,
yellow
its
the
colour
for
the
battle
in
my
head
Желтый,
желтый
- цвет
битвы
в
моей
голове
I
neeed
pink
in
my
life
Мне
нужен
розовый
в
моей
жизни
Like
love
in
my
heart
Как
любовь
в
моем
сердце
Silver
in
the
sky
as
we
rock
with
the
stars
Серебро
в
небе,
пока
мы
зажигаем
со
звездами
We
just
cant
keep
fighting
anymore
Мы
просто
не
можем
больше
сражаться
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшком
золота
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Everybodys
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
желтого
кирпича
Theres
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
Theres
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
Were
the
colours
of
the
rainbow
(yea
yea)
Мы
как
цвета
радуги
(да,
да)
Colours
of
the
r-r-rainbowwww
Цвета
р-р-радуги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sample Joe, Spinella Jessica Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.