Jessye Belleval - Seulement toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jessye Belleval - Seulement toi




Seulement toi
Только ты
Toutes ma vie je disais
Всю свою жизнь я говорила:
Je trouverai l'homme qui m'accompagnerai
Я найду мужчину, который будет рядом со мной,
Comme toutes les filles j'ai rêver d'un homme parfait
Как и все девушки, я мечтала об идеальном мужчине,
Celui que l'on ne voit que dans les rêves
Том, которого можно увидеть только во снах.
Seulement toi
Только ты,
Seulement toi je voulais
Только тебя я хотела,
Avoir près de moi m'blottir sans tes bras
Иметь рядом, чтобы прижиматься к твоим сильным рукам.
Seulement toi
Только ты,
Rien que toi je voulais
Никого, кроме тебя, я не хотела,
Avoir près de moi
Иметь рядом,
Dormir dans tes bras
Засыпать в твоих объятиях.
Il a suffit d'un regard échanger
Всего один взгляд,
Ma vie s'arrête à la porte de ton coeur
Моя жизнь остановилась у дверей твоего сердца.
Elle a su t'arracher à moi
Она смогла оторвать тебя от меня,
Et je dois tout tenter je ne peux pas te laisser partir loin de moi
И я должна сделать все, я не могу позволить тебе уйти от меня.
Comme sa
Вот так.
Seulement toi
Только ты,
Seulement toi je voulais
Только тебя я хотела,
Avoir près de moi m'blottir sans tes bras
Иметь рядом, чтобы прижиматься к твоим сильным рукам.
Seulement toi
Только ты,
Rien que toi je voulais
Никого, кроме тебя, я не хотела,
Avoir près de moi
Иметь рядом,
Dormir dans tes bras
Засыпать в твоих объятиях.
Et je rêverai encore de ses mains qui envahissait mon coeur
И я буду мечтать о твоих руках, которые обнимали мое сердце,
Je t'aimerai jusqu'à ma mort
Я буду любить тебя до самой смерти,
Et même si la douleur ne me quittera
И даже если боль не оставит меня
Jamais
Никогда.
Combien de larmes de larmes,
Сколько слез, слез,
Combien de peine de peine,
Сколько боли, боли,
Combien d'amour d'amour
Сколько любви, любви,
Autant de haine ai-je pour toi, tu m'as tout pris
Столько же ненависти я испытываю к тебе, ты все у меня отнял.
Et un seul claquement de doigts
Одним щелчком пальцев
Dois-je t'en vouloir je ne sais pas
Должна ли я винить тебя, я не знаю.
Seulement toi près de moi
Только ты рядом со мной,
Seulement toi près de moi
Только ты рядом со мной.
Et je souffrirai encore de l'avoir plus près de toi mon âme-soeur
И я буду страдать от того, что ты больше не рядом, моя родственная душа,
Je t'aimerais jusqu'à ma mort
Я буду любить тебя до самой смерти,
Même si la douleur ne me quittera
Даже если боль не оставит меня.
Seulement toi
Только ты,
Seulement toi je voulais
Только тебя я хотела,
Avoir près de moi me blottir sans tes bras
Иметь рядом, чтобы прижиматься к твоим сильным рукам.
Seulement toi
Только ты,
Rien que toi je voulais
Никого, кроме тебя, я не хотела,
Avoir près de moi
Иметь рядом,
Dormir dans tes bras
Засыпать в твоих объятиях.
Seulement vous je voudrais près de moi
Только тебя я хотела бы видеть рядом с собой,
Rien que vous j'aimerais dans mes bras
Только тебя я хотела бы обнимать.
Seulement vous je voudrais près de moi
Только тебя я хотела бы видеть рядом с собой,
Rien que vous j'aimerais dans mes bras
Только тебя я хотела бы обнимать.
Seulement vous je voudrais près de moi
Только тебя я хотела бы видеть рядом с собой,
Rien que vous j'aimerais dans mes bras
Только тебя я хотела бы обнимать.
Seulement vous je voudrais près de moi
Только тебя я хотела бы видеть рядом с собой,
Rien que vous j'aimerais dans mes bras
Только тебя я хотела бы обнимать.





Writer(s): jim ramassamy


Attention! Feel free to leave feedback.