Jessye Belleval - Toute une vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jessye Belleval - Toute une vie




Toute une vie
Вся жизнь
Que quelqu'un vienne me dire les douleurs de la vie
Пусть кто-нибудь расскажет мне о боли жизни,
Qu'il me dise à quoi sert toute une vie
Пусть кто-нибудь скажет мне, для чего нужна целая жизнь,
Si l'amour qu'on choisit n'est pas celui qu'on croit
Если любовь, которую мы выбираем, не та, что мы себе представляем,
Celui qui pourrait survivre à la vie
Та, которая могла бы пережить саму жизнь.
L'amour s'est envolé (ouh-ouh-ouh)
Любовь улетела (у-у-у)
De mon ciel étoilé (ouh-ouh-ouh)
С моего звёздного неба (у-у-у)
D'où je suis désolée
Поэтому я в отчаянии,
Oui, je m'en veux
Да, я виню себя.
Les nuages ne dessinent plus ton image
Облака больше не рисуют твой образ,
Mon amour est devenu un mirage
Моя любовь стала миражом.
J'ai beau lutter et tenter d'nier
Я пытаюсь бороться и отрицать,
Mais tous mes désirs se sont envolés
Но все мои желания улетучились,
Oui, mais je m'en veux
Да, я виню себя.
Pardonne-moi, pardonne-moi (surtout ne m'en veux pas)
Прости меня, прости меня (не вини меня, прошу),
Pardonne-moi, pardonne-moi (j'ai tout essayé, crois-moi)
Прости меня, прости меня старалась изо всех сил, поверь),
Pardonne-moi, pardonne-moi (j'n'ai pas su garder la foi)
Прости меня, прости меня не смогла сохранить веру),
Pardonne-moi, pardonne-moi
Прости меня, прости меня.
Ta présence est l'égale de ton absence
Твое присутствие равносильно твоему отсутствию,
Mon chagrin auprès de toi est immense
Моя печаль рядом с тобой безгранична.
(Aujourd'hui, je n'ai plus peur)
(Сегодня я больше не боюсь)
D'avouer mes sentiments
Признаться в своих чувствах,
(Dire qu'au fond de mon cœur)
(Сказать, что в глубине души)
Mon amour n'est plus le tient, tout simplement
Моя любовь больше не твоя, вот и всё.
Pardonne-moi, pardonne-moi (pardonne-moi)
Прости меня, прости меня (прости меня),
Pardonne-moi, pardonne-moi (ne m'en veux pas)
Прости меня, прости меня (не вини меня),
Pardonne-moi, pardonne-moi (libère-moi)
Прости меня, прости меня (освободи меня),
Pardonne-moi (pardonne-moi, j'suis obligée d'm'en aller)
Прости меня (прости меня, я должна уйти).
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
J'aimerais trouver les mots (oh, oh-oh)
Я хотела бы найти слова (о, о-о),
Pouvoir te dire ce qu'il faut (oh, oh-oh)
Чтобы сказать тебе то, что нужно (о, о-о),
Aujourd'hui c'est beaucoup trop (oh, oh-oh)
Но сегодня это слишком сложно (о, о-о),
Je n'pourrais te dire ce mot (oh, oh-oh)
Я не могу произнести эти слова (о, о-о).
J'aimerais trouver les mots (oh, oh-oh)
Я хотела бы найти слова (о, о-о),
Pouvoir te dire ce qu'il faut (oh, oh-oh)
Чтобы сказать тебе то, что нужно (о, о-о),
Aujourd'hui c'est beaucoup trop (oh, oh-oh)
Но сегодня это слишком сложно (о, о-о),
Je n'pourrais te dire ce mot (oh, oh-oh)
Я не могу произнести эти слова (о, о-о).
J'ai passé toute ma vie (toute ma vie) dans le mensonge, à essayer de t'aimer
Я провела всю свою жизнь (всю свою жизнь) во лжи, пытаясь любить тебя,
Autant de sacrifices dont j'aimerais pouvoir me libérer
Столько жертв, от которых я хотела бы себя освободить.
J'ai passé toute ma vie à rêver d'un autre lendemain
Я провела всю свою жизнь, мечтая о другом дне,
À croire en cet amour, je me suis tant de fois éloignée de ma route
Веря в эту любовь, я столько раз сбивалась со своего пути.
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о,
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о,
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о,
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о.
Pardonne-moi
Прости меня,
Ne m'en veux pas
Не вини меня,
Libère-moi
Освободи меня,
Pardonne-moi
Прости меня.
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о,
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о,
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о,
Mariage sa pa ka fèt, oh-oh, oh-oh
Свадьбы не будет, о-о, о-о.





Writer(s): Jessye Belleval, Thierry Delannay


Attention! Feel free to leave feedback.