Lyrics and translation Jessye Norman feat. Dalton Baldwin - Les chemins de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les chemins de l'amour
Дороги любви
Les
chemins
qui
montent
à
la
mer
ont
gardé
de
notre
passage
Дороги,
ведущие
к
морю,
сохранили
от
наших
шагов
Des
fleurs
effeuillées
et
l'écho,
sous
leurs
arbres,
de
notre
rire
clair.
Опавшие
лепестки
и
эхо
нашего
звонкого
смеха
под
деревьями.
Hélas!
Les
jours
de
bonheur
radieux,
de
joies
envolées,
Увы!
Дни
лучезарного
счастья,
улетевшей
радости,
Je
vais
sans
en
trouver
trace
dans
mon
cœur.
Я
иду,
не
находя
их
следа
в
своем
сердце.
Chemins
de
mon
amour,
je
vous
cherche
toujours,
Дороги
моей
любви,
я
все
еще
ищу
вас,
Chemins
perdus
vous
n'étes
plus
et
vos
défauts
sont
sourds.
Потерянные
дороги,
вас
больше
нет,
и
ваши
недостатки
безмолвны.
Chemin
du
désespoir,
chemin
du
souvenir,
chemin
du
premier
jour
Дорога
отчаяния,
дорога
воспоминаний,
дорога
первого
дня,
Divin
chemin
d'amour.
Божественная
дорога
любви.
Si
je
dois
l'oublier
un
jour,
la
vie
effaçant
toutes
choses
Если
я
должна
буду
забыть
тебя
когда-нибудь,
жизнь
стирает
все,
Je
veux
qu'en
mon
cœur
un
souvenir
repose
plus
fort
que
notre
amour
Я
хочу,
чтобы
в
моем
сердце
осталось
воспоминание
сильнее
нашей
любви,
Le
souvenir
du
chemin
où
tremblante
et
toute
éperdue
Воспоминание
о
дороге,
где,
дрожа
и
вся
потерянная,
Un
jour
j'ai
senti
sur
moi
brûler
tes
mains.
Однажды
я
почувствовала,
как
твои
руки
обжигают
меня.
Chemins
de
mon
amour,
je
vous
cherche
toujours,
Дороги
моей
любви,
я
все
еще
ищу
вас,
Chemins
perdus
vous
n'étes
plus
et
vos
défauts
sont
sourds.
Потерянные
дороги,
вас
больше
нет,
и
ваши
недостатки
безмолвны.
Chemin
du
désespoir,
chemin
du
souvenir,
chemin
du
premier
jour
Дорога
отчаяния,
дорога
воспоминаний,
дорога
первого
дня,
Divin
chemin
d'amour.
Божественная
дорога
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Poulenc
Attention! Feel free to leave feedback.