Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão de Amigos
Одиночество друзей
Lenha
na
fogueira,
lua
na
lagoa
Дрова
в
костре,
луна
в
лагуне,
Vento
na
poeira,
vai
rolando
à
toa
Ветер
в
пыли,
гуляет
на
просторе.
A
cantiga
espera
quem
lhe
dê
ouvidos
Песня
ждёт,
кто
ей
внемлет,
A
viola
entoa,
solidão
de
amigos
Гитара
поёт
об
одиночестве
друзей.
A
saudade
lembra
de
lembranças
tantas
Тоска
напоминает
о
стольких
воспоминаниях,
Que
por
si
navegam
nessas
águas
mansas
Что
сами
плывут
по
этим
тихим
водам.
A
saudade
lembra
de
lembranças
tantas
Тоска
напоминает
о
стольких
воспоминаниях,
Que
por
si
navegam
nessas
águas
mansas
Что
сами
плывут
по
этим
тихим
водам.
Quando
a
cachoeira
desce
nos
barrancos
Когда
водопад
низвергается
с
обрывов,
Faz
a
várzea
inteira
se
encolher
de
espanto
Вся
долина
сжимается
от
страха.
Lenha
na
fogueira,
luz
de
pirilampos
Дрова
в
костре,
свет
светлячков,
Cinzas
de
saudades
voam
pelos
campos
Пепел
тоски
разносится
по
полям.
A
saudade
lembra
de
lembranças
tantas
Тоска
напоминает
о
стольких
воспоминаниях,
Que
por
si
navegam
nessas
águas
mansas
Что
сами
плывут
по
этим
тихим
водам.
A
saudade
lembra
de
lembranças
tantas
Тоска
напоминает
о
стольких
воспоминаниях,
Que
por
si
navegam
nessas
águas
mansas
Что
сами
плывут
по
этим
тихим
водам.
A
saudade
lembra
de
lembranças
tantas
Тоска
напоминает
о
стольких
воспоминаниях,
Que
por
si
navegam
nessas
águas
mansas
Что
сами
плывут
по
этим
тихим
водам.
A
saudade
lembra
de
lembranças
tantas
Тоска
напоминает
о
стольких
воспоминаниях,
Que
por
si
navegam
nessas
águas
mansas
Что
сами
плывут
по
этим
тихим
водам.
A
saudade
lembra
de
lembranças
tantas
Тоска
напоминает
о
стольких
воспоминаниях,
Que
por
si
navegam
nessas
águas
mansas
Что
сами
плывут
по
этим
тихим
водам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eunice Barbosa Eunice Barbosa, Mario Lucio Mario Lucio
Attention! Feel free to leave feedback.