Lyrics and translation Jestamang - Psalm 91
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
that
dwelleth
in
the
secret
place
of
the
most
high
Тот,
кто
обитает
в
тайном
месте
Всевышнего
Shall
abide
under
the
shadow
of
the
almighty
Пребудет
под
сенью
всемогущего
I
will
say
of
the
lord
my
refuge
my
fortress
Я
буду
говорить
о
Господе:
"Мое
прибежище,
моя
крепость"
My
God
in
him
I
will
trust
Бог
Мой,
на
Него
я
буду
уповать
Surely
he
shall
deliver
me
Воистину,
он
избавит
меня
From
the
snare
of
the
fowler
Из
сети
птицелова
And
from
the
noisome
pestilence
И
от
зловонной
чумы
He
shall
cover
thee
with
his
feathers
Он
укроет
тебя
своими
перьями
And
under
his
wings
shall
thou
trust
И
под
его
крыльями
ты
будешь
покоиться
His
truth
shield
and
buckler
Его
истинный
щит
и
щеголь
Thou
shall
not
be
afraid
Ты
не
будешь
бояться
For
the
terror
by
night
За
ночной
ужас
Nor
the
arrow
that
flies
by
day
Ни
стрела,
летящая
днем
Nor
the
pestilence
that
walketh
in
darkness
Ни
мор,
который
ходит
во
тьме
Nor
the
destruction
that
wasteth
by
noonday
Ни
разрушения,
которое
происходит
к
полудню
A
thousand
shall
fall
at
thy
side
Тысяча
падет
рядом
с
тобой
Ten
thousand
at
thy
right
hand
Десять
тысяч
по
правую
руку
от
тебя
It
shall
not
come
nigh
thee
Он
не
приблизится
к
тебе
Only
with
thine
eyes
shalt
thou
behold
and
see
Только
твоими
глазами
ты
будешь
смотреть
и
увидишь
The
reward
of
the
wicked
Воздаяние
нечестивым
Because
thou
hast
made
the
lord
my
refuge
Потому
что
ты
сделал
Господа
моим
прибежищем
The
most
high
thy
habitation
Всевышний
- твое
жилище
There
shall
no
evil
befall
thee
Никакое
зло
не
постигнет
тебя
Neither
shall
any
plague
come
nigh
thy
dwelling
И
никакая
язва
не
приблизится
к
твоему
жилищу
For
he
shall
give
his
angels
charge
over
thee
Ибо
Он
поручит
своим
ангелам
заботиться
о
тебе
To
keep
thee
in
all
ways
Чтобы
оберегать
тебя
во
всех
отношениях
They
shall
bear
thee
up
in
their
hands
Они
понесут
тебя
на
руках,
Lest
thou
dash
thy
foot
against
a
stone
Чтобы
ты
не
ударился
ногой
о
камень
Thou
shall
tread
upon
the
lion
and
adder
Ты
наступишь
на
льва
и
гадюку
The
young
lion
and
dragon
shalt
thou
trample
under
feet
Молодого
льва
и
дракона
ты
попрешь
ногами
Because
he
hath
set
his
love
upon
me
Потому
что
он
возненавидел
меня
Therefore
I
will
deliver
him
И
я
избавлю
его
I
will
set
him
on
high
because
he
hath
known
my
name
Я
вознесу
его
на
высоту,
потому
что
он
познал
мое
имя
He
shall
call
upon
me
and
I
will
answer
him
Он
воззовет
ко
мне,
и
я
отвечу
ему
I
will
be
with
him
in
trouble
I
will
deliver
him
Я
буду
с
ним
в
беде,
я
избавлю
его
And
honor
him
with
long
life
И
почтю
его
долгой
жизнью
With
long
life
will
I
satisfy
him
Долгой
жизнью
я
удовлетворю
его
And
show
him
my
salvation
И
покажу
ему
мое
спасение
My
salvation
Мое
спасение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesta Mang
Attention! Feel free to leave feedback.