Gran Rah feat. Jesteinritmos - Sincero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gran Rah feat. Jesteinritmos - Sincero




Sincero
Искренний
Yo sigo solo con la mirada perdida
Я все еще один, с потерянным взглядом,
Porque morir no significa solamente perder la vida
Потому что смерть это не только потеря жизни.
Hay muchas formas de morir
Есть много способов умереть.
Yo nací así frente al mic,
Я родился таким перед микрофоном,
Y otras es tener que estar afuera lidiando con las mentiras
А другой это быть снаружи, борясь со ложью.
Caída tras caída, ya no pienso levantarme
Падение за падением, я больше не думаю подниматься.
Estoy mucho mejor aquí, manda saludos de mi parte
Мне гораздо лучше здесь, передавай от меня привет.
Diles que me fui, que no vengan a buscarme
Скажи им, что я ушел, чтобы они не приходили искать меня.
Si me ves allí, solo es un hueso sin carne
Если ты увидишь меня там, то это всего лишь кости без плоти.
Ya no se que es mejor, mentir o decir la verdad
Я уже не знаю, что лучше, лгать или говорить правду.
(Ya esta) hoy pago el precio de la sinceridad
(Уже все) сегодня я плачу цену за искренность.
(No hay parche) quítate esa fea soledad
(Нет выхода) избавься от этой уродливой одиночества.
Esos sentimientos a la fuerza hermano fracasaran
Эти чувства, брат, насильно обречены на провал.
Y yo entregado a esta confianza
И я, отдавшись этому доверию,
Me han devuelto traición
Получил в ответ предательство.
Y yo entregado este corazón
И я, отдав это сердце,
Y me han devuelto un carbón
Получил в ответ уголь.
Hoy bailo con la fea, pero la fea baila mejor
Сегодня я танцую с дурнушкой, но дурнушка танцует лучше,
Que esas muñecas plásticas con corazón de cartón
Чем эти пластиковые куклы с картонным сердцем.
Y no te creas que me gusta hablar del dolor que traigo
И не думай, что мне нравится говорить о боли, которую я несу.
Esque mi escritorio siempre estuvo en el fondo de un barranco
Просто мой письменный стол всегда был на дне оврага.
Allí donde nunca fuiste a echarme la mano
Там, где ты никогда не протягивала мне руку помощи.
Pero esta bien, desde acá abajo veo todo mas claro
Но все в порядке, отсюда снизу я вижу все яснее.
Doy un disparo a mi pasado a traves del tiempo
Я стреляю в свое прошлое сквозь время,
Por eso veo el suelo lleno de pedazos de Recuerdos
Поэтому я вижу землю, полную осколков воспоминаний.
No vine a rapearte para ser un ejemplo
Я пришел не читать тебе рэп, чтобы быть примером.
Yo también he hecho sufrir y me arrepiento, ok?
Я тоже заставлял страдать и раскаиваюсь, ок?
Esto va por ti, va por mi
Это за тебя, за меня,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
За того, кто страдает, за того, кто заставляет страдать.
Y esos ojos ya no saben mentir
И эти глаза больше не умеют лгать.
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Пора уже перестать думать о тебе,
Sincero
Искренний,
Para empezar a pensar en mi
Чтобы начать думать о себе.
Esto va por ti, va por mi
Это за тебя, за меня,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
За того, кто страдает, за того, кто заставляет страдать.
Y esos ojos ya no saben mentir
И эти глаза больше не умеют лгать.
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Пора уже перестать думать о тебе,
Sincero
Искренний,
Para empezar a pensar en mi
Чтобы начать думать о себе.
Hice esta letra cuando alguien importante se fue
Я написал этот текст, когда кто-то важный ушел.
Bueno, para mi era importante, yo para ella? nose
Ну, для меня она была важна, а я для нее? не знаю.
Yo tuve que vivirlo en carne propia para aprender
Мне пришлось испытать это на собственной шкуре, чтобы научиться.
Nunca des ni mas ni menos de lo que te den
Никогда не отдавай ни больше, ни меньше, чем тебе дают.
Yo no solo hablo de amor, también hablo de los hermanos
Я говорю не только о любви, но и о братьях,
Quienes preguntan, como estas? cuando bajas de un escenario
Которые спрашивают: "Как дела?", когда ты сходишь со сцены.
Hoy todos nos afecta, observa
Сегодня это касается всех нас, заметь.
Somos victimas de una juventud emocionalmente enferma
Мы жертвы эмоционально больной молодежи.
Yo no creo ni en los signos zodiacales
Я не верю ни в знаки зодиака,
Ni magia, y esa nube gris que esta en mi oriente
Ни в магию, и это серое облако, которое на моем востоке,
No siempre contienen agua
Не всегда содержит воду.
No creo en lo que sientes, porque siento que no hay nada
Я не верю в то, что ты чувствуешь, потому что чувствую, что там ничего нет.
Si el silencio dice mas que tus palabras
Если молчание говорит больше, чем твои слова.
Vivo esperando que la vida me sonría
Я живу в ожидании, что жизнь улыбнется мне,
Para fotografiarla y recordar así que fui feliz un día
Чтобы сфотографировать ее и так вспомнить, что однажды я был счастлив.
Muchos piensan que me desafían
Многие думают, что бросают мне вызов.
Quieren llegar donde yo
Хотят достичь того, где я,
Y yo sigo aquí mismo, que tontería
А я все еще здесь, какая глупость.
Tengo esa fama de ser un desconocido por completo
У меня есть эта слава совершенно незнакомца.
Porque cuantos me conocen, pero quien conoce a Sergio
Потому что сколько людей меня знают, но кто знает Серхио?
Micrófono traidor con corazón de acero
Предательский микрофон с сердцем из стали.
Todas estas cosas que te cuento, ya las sabe el mundo entero
Обо всем, что я тебе рассказываю, уже знает весь мир.
Esto va por ti, va por mi
Это за тебя, за меня,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
За того, кто страдает, за того, кто заставляет страдать.
Y esos ojos ya no saben mentir
И эти глаза больше не умеют лгать.
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Пора уже перестать думать о тебе,
Sincero
Искренний,
Para empezar a pensar en mi
Чтобы начать думать о себе.
Esto va por ti, va por mi
Это за тебя, за меня,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
За того, кто страдает, за того, кто заставляет страдать.
Y esos ojos ya no saben mentir
И эти глаза больше не умеют лгать.
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Пора уже перестать думать о тебе,
Sincero
Искренний,
Para empezar a pensar en mi
Чтобы начать думать о себе.





Writer(s): Sergio Miranda Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.