Jester - Jusqu'à l'aube - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jester - Jusqu'à l'aube




Jusqu'à l'aube
До рассвета
Depuis petit j'sens la fatigue
С детства чувствую усталость,
J'ai la batterie vidée
Моя батарейка разряжена.
Combien de fois faudra qu'je dise
Сколько раз мне придется повторять,
J'veux pas participer
Что я не хочу участвовать?
La maîtresse disait tu s'ras puni pas d'activité
Учительница говорила: "Будешь наказан, без игр".
Ca tombe bien j'avais pas envie
Как раз кстати, мне и не хотелось
D'faire son activité d'merde
Участвовать в её дурацких играх.
Deux décennies plus tard
Два десятилетия спустя
Je n'ai pas pas trop géchan
Я мало что изменил.
Je n'aime que faire du rap
Мне нравится только читать рэп,
Du sport et bien géman
Заниматься спортом и хорошо кушать.
J'ai quand même essayé
Я все же пытался
De rentrer dans le cadre
Вписаться в рамки,
J'y ai croisé quelques hyènes
Но встретил там несколько гиен
Avec des dents de sabres
С саблезубыми клыками,
Des grandes tables
За большими столами,
Des gens jetables
Одноразовых людей.
Pour m'intégrer c'est vrai
Чтобы влиться, правда,
J'ai taffé sans relâche
Я работал без устали.
Je rentre tard
Я возвращаюсь поздно,
Je sens qu'je craque
Чувствую, что сломаюсь.
Passe moi le mic que je me calme
Дай мне микрофон, чтобы я успокоился
Et que je
И чтобы я
Me cale sur la caisse claire
Настроился на малый барабан
Jusqu'à l'aube
До рассвета,
Que j'fume la prod
Пока не выкурю бит,
Jusqu'à c'que le ciel s'éclaire
Пока небо не прояснится,
Jusqu'à l'aurore
До зари.
Et les études
А учеба
J'ai pas trop kiffé
Мне не очень нравилась.
C'était très dur
Было очень трудно,
En plus j'ai tout oublié
К тому же я все забыл.
J'ai fait des thunes
Я заработал денег,
Ca c'était frais
Это было круто,
Enfin au début
По крайней мере, вначале,
Parce qu'après j'ai dégoupillé
Потому что потом я сорвался.
J'suis pas bien dans leur soirée mondaine mais je fais style
Мне некомфортно на их светских вечеринках, но я делаю вид.
J'ai presque envie d'me barrer en scred sur une presqu'île
Мне почти хочется сбежать тайком на какой-нибудь полуостров.
Qu'est-ce qui n'va pas chez moi
Что со мной не так?
J'esquive dès qu'ils m'parlent de taf
Я уклоняюсь, как только они заводят разговор о работе,
Et j'pige pas trop que ça les excite
И не понимаю, что их так в этом возбуждает.
Je m'en tape d'aller au top j'ai le vertige
Мне плевать на то, чтобы быть на вершине, у меня головокружение.
Ils s'battent pour l'accès aux loges et le prestige
Они дерутся за доступ к ложам и престиж.
MC j'rappais comme toi quand j'avais treize piges
MC, я читал рэп, как ты, когда мне было тринадцать.
Archéologues ont trouvé ton flow dans des vestiges
Археологи нашли твой флоу в древних руинах.
Tout autour de moi l'ambiance est festive
Вокруг меня праздничная атмосфера,
Mais moi j'reste figé dans la pièce
Но я остаюсь застывшим в комнате.
Je pense à toutes ces années que je laisse filer
Я думаю обо всех этих годах, которые я упускаю.
Vite je me tire de héhéhé
Быстро сматываюсь отсюда, хе-хе-хе.
J'me cale sur la caisse claire
Настраиваюсь на малый барабан
Jusqu'à l'aube
До рассвета,
Je fume la prod
Курю бит,
Jusqu'à c'que le ciel s'éclaire
Пока небо не прояснится,
Jusqu'à l'aurore
До зари.
J'suis pas présent c'est pas méchant
Я не присутствую, это не со зла.
Je crois qu' c'est sans appel
Думаю, это окончательно.
J'éclate des samples du 4 décembre
Я взрываю сэмплы с 4 декабря
Au 4 décembre d'après
До следующего 4 декабря.
J'ai pas très envie d'aller en ville
Мне не очень хочется идти в город,
Je le sens pas mais
Я это не чувствую, но
Je rap et je mange
Я читаю рэп и ем.
Passez devant
Проходите вперед,
Promis j'arrive dans l'aprem
Обещаю, я приду днем.
Des fois j'suis grave déter
Иногда я очень решителен,
Des fois j'peux pas m'lever d'terre
Иногда я не могу подняться с земли.
Des fois ma mère me dis des fois
Иногда моя мама говорит мне "иногда",
Ca s'dit pas revois tes termes
Это неправильно, пересмотри свои слова.
Ce soir j'ai gratté des verres
Сегодня вечером я поскреб стаканы,
Avant de gratter des vers
Прежде чем писать стихи.
J'ai pas fais gaffe j'ai acheté ça
Я не обратил внимания, купил это,
Mais j'bédave du the vert
Но сейчас я пью зеленый чай.
J'ai pas vu les heures
Я не видел, как часы
Passer j'suis deg
Пролетели, я в шоке.
Je passe tout mon temps à lutter
Я все свое время трачу на борьбу,
Sauf quand j'suis def
Кроме тех случаев, когда я разбит.
La vie une épreuve
Жизнь это испытание.
J'habite rue des pleurs
Я живу на улице Слез.
J'ai qu'ma plume et mon calumet
У меня есть только перо и трубка,
Pour m'allumer l'coeur
Чтобы зажечь свое сердце.





Writer(s): Robin Taupiac


Attention! Feel free to leave feedback.