Lyrics and translation Jester - Jusqu'à l'aube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à l'aube
До рассвета
Depuis
petit
j'sens
la
fatigue
С
детства
чувствую
усталость,
J'ai
la
batterie
vidée
Моя
батарейка
разряжена.
Combien
de
fois
faudra
qu'je
dise
Сколько
раз
мне
придется
повторять,
J'veux
pas
participer
Что
я
не
хочу
участвовать?
La
maîtresse
disait
tu
s'ras
puni
pas
d'activité
Учительница
говорила:
"Будешь
наказан,
без
игр".
Ca
tombe
bien
j'avais
pas
envie
Как
раз
кстати,
мне
и
не
хотелось
D'faire
son
activité
d'merde
Участвовать
в
её
дурацких
играх.
Deux
décennies
plus
tard
Два
десятилетия
спустя
Je
n'ai
pas
pas
trop
géchan
Я
мало
что
изменил.
Je
n'aime
que
faire
du
rap
Мне
нравится
только
читать
рэп,
Du
sport
et
bien
géman
Заниматься
спортом
и
хорошо
кушать.
J'ai
quand
même
essayé
Я
все
же
пытался
De
rentrer
dans
le
cadre
Вписаться
в
рамки,
J'y
ai
croisé
quelques
hyènes
Но
встретил
там
несколько
гиен
Avec
des
dents
de
sabres
С
саблезубыми
клыками,
Des
grandes
tables
За
большими
столами,
Des
gens
jetables
Одноразовых
людей.
Pour
m'intégrer
c'est
vrai
Чтобы
влиться,
правда,
J'ai
taffé
sans
relâche
Я
работал
без
устали.
Je
rentre
tard
Я
возвращаюсь
поздно,
Je
sens
qu'je
craque
Чувствую,
что
сломаюсь.
Passe
moi
le
mic
que
je
me
calme
Дай
мне
микрофон,
чтобы
я
успокоился
Me
cale
sur
la
caisse
claire
Настроился
на
малый
барабан
Jusqu'à
l'aube
До
рассвета,
Que
j'fume
la
prod
Пока
не
выкурю
бит,
Jusqu'à
c'que
le
ciel
s'éclaire
Пока
небо
не
прояснится,
Jusqu'à
l'aurore
До
зари.
J'ai
pas
trop
kiffé
Мне
не
очень
нравилась.
C'était
très
dur
Было
очень
трудно,
En
plus
j'ai
tout
oublié
К
тому
же
я
все
забыл.
J'ai
fait
des
thunes
Я
заработал
денег,
Ca
c'était
frais
Это
было
круто,
Enfin
au
début
По
крайней
мере,
вначале,
Parce
qu'après
j'ai
dégoupillé
Потому
что
потом
я
сорвался.
J'suis
pas
bien
dans
leur
soirée
mondaine
mais
je
fais
style
Мне
некомфортно
на
их
светских
вечеринках,
но
я
делаю
вид.
J'ai
presque
envie
d'me
barrer
en
scred
sur
une
presqu'île
Мне
почти
хочется
сбежать
тайком
на
какой-нибудь
полуостров.
Qu'est-ce
qui
n'va
pas
chez
moi
Что
со
мной
не
так?
J'esquive
dès
qu'ils
m'parlent
de
taf
Я
уклоняюсь,
как
только
они
заводят
разговор
о
работе,
Et
j'pige
pas
trop
que
ça
les
excite
И
не
понимаю,
что
их
так
в
этом
возбуждает.
Je
m'en
tape
d'aller
au
top
j'ai
le
vertige
Мне
плевать
на
то,
чтобы
быть
на
вершине,
у
меня
головокружение.
Ils
s'battent
pour
l'accès
aux
loges
et
le
prestige
Они
дерутся
за
доступ
к
ложам
и
престиж.
MC
j'rappais
comme
toi
quand
j'avais
treize
piges
MC,
я
читал
рэп,
как
ты,
когда
мне
было
тринадцать.
Archéologues
ont
trouvé
ton
flow
dans
des
vestiges
Археологи
нашли
твой
флоу
в
древних
руинах.
Tout
autour
de
moi
l'ambiance
est
festive
Вокруг
меня
праздничная
атмосфера,
Mais
moi
j'reste
figé
dans
la
pièce
Но
я
остаюсь
застывшим
в
комнате.
Je
pense
à
toutes
ces
années
que
je
laisse
filer
Я
думаю
обо
всех
этих
годах,
которые
я
упускаю.
Vite
je
me
tire
de
là
héhéhé
Быстро
сматываюсь
отсюда,
хе-хе-хе.
J'me
cale
sur
la
caisse
claire
Настраиваюсь
на
малый
барабан
Jusqu'à
l'aube
До
рассвета,
Je
fume
la
prod
Курю
бит,
Jusqu'à
c'que
le
ciel
s'éclaire
Пока
небо
не
прояснится,
Jusqu'à
l'aurore
До
зари.
J'suis
pas
présent
c'est
pas
méchant
Я
не
присутствую,
это
не
со
зла.
Je
crois
qu'
c'est
sans
appel
Думаю,
это
окончательно.
J'éclate
des
samples
du
4 décembre
Я
взрываю
сэмплы
с
4 декабря
Au
4 décembre
d'après
До
следующего
4 декабря.
J'ai
pas
très
envie
d'aller
en
ville
Мне
не
очень
хочется
идти
в
город,
Je
le
sens
pas
mais
Я
это
не
чувствую,
но
Je
rap
et
je
mange
Я
читаю
рэп
и
ем.
Passez
devant
Проходите
вперед,
Promis
j'arrive
dans
l'aprem
Обещаю,
я
приду
днем.
Des
fois
j'suis
grave
déter
Иногда
я
очень
решителен,
Des
fois
j'peux
pas
m'lever
d'terre
Иногда
я
не
могу
подняться
с
земли.
Des
fois
ma
mère
me
dis
des
fois
Иногда
моя
мама
говорит
мне
"иногда",
Ca
s'dit
pas
revois
tes
termes
Это
неправильно,
пересмотри
свои
слова.
Ce
soir
j'ai
gratté
des
verres
Сегодня
вечером
я
поскреб
стаканы,
Avant
de
gratter
des
vers
Прежде
чем
писать
стихи.
J'ai
pas
fais
gaffe
j'ai
acheté
ça
Я
не
обратил
внимания,
купил
это,
Mais
là
j'bédave
du
the
vert
Но
сейчас
я
пью
зеленый
чай.
J'ai
pas
vu
les
heures
Я
не
видел,
как
часы
Passer
j'suis
deg
Пролетели,
я
в
шоке.
Je
passe
tout
mon
temps
à
lutter
Я
все
свое
время
трачу
на
борьбу,
Sauf
quand
j'suis
def
Кроме
тех
случаев,
когда
я
разбит.
La
vie
une
épreuve
Жизнь
— это
испытание.
J'habite
rue
des
pleurs
Я
живу
на
улице
Слез.
J'ai
qu'ma
plume
et
mon
calumet
У
меня
есть
только
перо
и
трубка,
Pour
m'allumer
l'coeur
Чтобы
зажечь
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Taupiac
Attention! Feel free to leave feedback.