Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estate 19 - Demo
Sommer 19 - Demo
Amano
tutti
l′estate
Alle
lieben
den
Sommer
Tutti
tranne
me
Alle
außer
mir
Sono
rimasto
a
casa
Ich
bin
zu
Hause
geblieben
A
scrivere
canzoni
per
te
Hab
Lieder
für
dich
geschrieben
Avrò
scritto
sei
dischi,
visto
cento
film
Ich
hab
sechs
Alben
geschrieben,
hundert
Filme
gesehen
Duemila
serie
mentre
eri
in
ferie
Zweitausend
Serien,
während
du
in
Urlaub
warst
Avrò
scritto
sei
dischi
Ich
hab
sechs
Alben
geschrieben
Visto
cento
film
mentre
eri
lì
Hundert
Filme
gesehen,
während
du
weg
warst
E
ora
sei
preoccupata
che
il
ciclo
ritarda
Und
jetzt
bist
du
besorgt,
weil
deine
Tage
sich
verspäten
Hai
l'app
che
ti
ricorda
quanto
manca
Deine
App
erinnert
dich,
wie
lange
es
noch
dauert
Oggi
ti
riposi
dopo
un
mese
in
barca
Heute
ruhst
du
dich
aus
nach
einem
Monat
auf
dem
Boot
Perché
stare
tutto
il
giorno
al
mare
stanca
Denn
den
ganzen
Tag
am
Strand
zu
sein,
macht
müde
L′estate
sta
finendo
e
stai
tornando
bianca
Der
Sommer
neigt
sich
dem
Ende,
und
du
wirst
wieder
blass
E
domattina
dovrai
andare
in
banca
Und
morgen
früh
musst
du
zur
Bank
Il
bancomat
al
mare
ti
ha
preso
la
carta
Der
Bankautomat
am
Strand
hat
deine
Karte
geschluckt
E
ora,
sbatti,
devi
farne
un'altra
Und
jetzt,
verdammt,
musst
du
eine
neue
machen
L'estate
non
l′amo
per
niente
Ich
mag
den
Sommer
überhaupt
nicht
Non
sopporto
la
gente
Ich
kann
die
Leute
nicht
ausstehen
E
non
so
dove
sei,
mi
pensi
mai?
Und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
denkst
du
je
an
mich?
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
Und
während
du
Stories
in
der
Sonne
machst
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
Sitz
ich
zu
Hause
mit
meinen
Paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
Und
während
du
Posts
am
Meer
hochlädst
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
Bin
ich
allein
im
Dunkeln
und
fühl
mich
mies
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
Und
während
du
Stories
in
der
Sonne
machst
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
Sitz
ich
zu
Hause
mit
meinen
Paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
Und
während
du
Posts
am
Meer
hochlädst
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
Bin
ich
allein
im
Dunkeln
und
fühl
mich
mies
E
dire
di
odiare
l′estate
può
sembrare
banale
Zu
sagen,
dass
ich
den
Sommer
hasse,
mag
banal
klingen
Ma
è
la
verità
Aber
es
ist
die
Wahrheit
E
la
verità
è
sempre
così
banale
Und
die
Wahrheit
ist
immer
so
banal
Senza
effetti
né
filtri
Ohne
Effekte
oder
Filter
In
effetti,
in
foto
vieni
male
Und
ja,
auf
Fotos
siehst
du
schlecht
aus
Io
qua,
rimasto
in
città,
rimasto
male
Ich
hier,
in
der
Stadt
geblieben,
fühl
mich
schlecht
Ma
cosa
sono
rimasto
a
fare?
Aber
was
zum
Teufel
bin
ich
noch
geblieben?
E
ora
sei
a
dieta,
tornata
dal
mare
Und
jetzt
bist
du
auf
Diät,
zurück
vom
Meer
E
non
sai
più
cosa
instagrammare
Und
weißt
nicht
mehr,
was
du
posten
sollst
L'estate
non
l′amo
per
niente
Ich
mag
den
Sommer
überhaupt
nicht
Non
sopporto
la
gente
Ich
kann
die
Leute
nicht
ausstehen
E
non
so
dove
sei,
i
pensi
mai?
Und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
denkst
du
je
an
mich?
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
Und
während
du
Stories
in
der
Sonne
machst
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
Sitz
ich
zu
Hause
mit
meinen
Paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
Und
während
du
Posts
am
Meer
hochlädst
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
Bin
ich
allein
im
Dunkeln
und
fühl
mich
mies
E
mentre
fai
le
stories
sotto
il
sole
Und
während
du
Stories
in
der
Sonne
machst
Io
chiuso
a
casa
con
le
paranoie
Sitz
ich
zu
Hause
mit
meinen
Paranoia
E
mentre
fai
i
post
in
riva
al
mare
Und
während
du
Posts
am
Meer
hochlädst
Io
solo
al
buio
che
mi
piglia
male
Bin
ich
allein
im
Dunkeln
und
fühl
mich
mies
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi
Attention! Feel free to leave feedback.