Jesto - Estate 19 - Demo - translation of the lyrics into German

Estate 19 - Demo - Jestotranslation in German




Estate 19 - Demo
Sommer 19 - Demo
Amano tutti l′estate
Alle lieben den Sommer
Tutti tranne me
Alle außer mir
Sono rimasto a casa
Ich bin zu Hause geblieben
A scrivere canzoni per te
Hab Lieder für dich geschrieben
Avrò scritto sei dischi, visto cento film
Ich hab sechs Alben geschrieben, hundert Filme gesehen
Duemila serie mentre eri in ferie
Zweitausend Serien, während du in Urlaub warst
Avrò scritto sei dischi
Ich hab sechs Alben geschrieben
Visto cento film mentre eri
Hundert Filme gesehen, während du weg warst
E ora sei preoccupata che il ciclo ritarda
Und jetzt bist du besorgt, weil deine Tage sich verspäten
Hai l'app che ti ricorda quanto manca
Deine App erinnert dich, wie lange es noch dauert
Oggi ti riposi dopo un mese in barca
Heute ruhst du dich aus nach einem Monat auf dem Boot
Perché stare tutto il giorno al mare stanca
Denn den ganzen Tag am Strand zu sein, macht müde
L′estate sta finendo e stai tornando bianca
Der Sommer neigt sich dem Ende, und du wirst wieder blass
E domattina dovrai andare in banca
Und morgen früh musst du zur Bank
Il bancomat al mare ti ha preso la carta
Der Bankautomat am Strand hat deine Karte geschluckt
E ora, sbatti, devi farne un'altra
Und jetzt, verdammt, musst du eine neue machen
L'estate non l′amo per niente
Ich mag den Sommer überhaupt nicht
Non sopporto la gente
Ich kann die Leute nicht ausstehen
E non so dove sei, mi pensi mai?
Und ich weiß nicht, wo du bist, denkst du je an mich?
E mentre fai le stories sotto il sole
Und während du Stories in der Sonne machst
Io chiuso a casa con le paranoie
Sitz ich zu Hause mit meinen Paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
Und während du Posts am Meer hochlädst
Io solo al buio che mi piglia male
Bin ich allein im Dunkeln und fühl mich mies
E mentre fai le stories sotto il sole
Und während du Stories in der Sonne machst
Io chiuso a casa con le paranoie
Sitz ich zu Hause mit meinen Paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
Und während du Posts am Meer hochlädst
Io solo al buio che mi piglia male
Bin ich allein im Dunkeln und fühl mich mies
E dire di odiare l′estate può sembrare banale
Zu sagen, dass ich den Sommer hasse, mag banal klingen
Ma è la verità
Aber es ist die Wahrheit
E la verità è sempre così banale
Und die Wahrheit ist immer so banal
Senza effetti filtri
Ohne Effekte oder Filter
In effetti, in foto vieni male
Und ja, auf Fotos siehst du schlecht aus
Io qua, rimasto in città, rimasto male
Ich hier, in der Stadt geblieben, fühl mich schlecht
Ma cosa sono rimasto a fare?
Aber was zum Teufel bin ich noch geblieben?
E ora sei a dieta, tornata dal mare
Und jetzt bist du auf Diät, zurück vom Meer
E non sai più cosa instagrammare
Und weißt nicht mehr, was du posten sollst
L'estate non l′amo per niente
Ich mag den Sommer überhaupt nicht
Non sopporto la gente
Ich kann die Leute nicht ausstehen
E non so dove sei, i pensi mai?
Und ich weiß nicht, wo du bist, denkst du je an mich?
E mentre fai le stories sotto il sole
Und während du Stories in der Sonne machst
Io chiuso a casa con le paranoie
Sitz ich zu Hause mit meinen Paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
Und während du Posts am Meer hochlädst
Io solo al buio che mi piglia male
Bin ich allein im Dunkeln und fühl mich mies
E mentre fai le stories sotto il sole
Und während du Stories in der Sonne machst
Io chiuso a casa con le paranoie
Sitz ich zu Hause mit meinen Paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
Und während du Posts am Meer hochlädst
Io solo al buio che mi piglia male
Bin ich allein im Dunkeln und fühl mich mies





Writer(s): Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi


Attention! Feel free to leave feedback.