Jesto - Gourmet - translation of the lyrics into German

Gourmet - Jestotranslation in German




Gourmet
Gourmet
Mi hai invitato a casa tua
Du hast mich zu dir nach Hause eingeladen
Ho segnato anche la via
Ich habe mir sogar den Weg notiert
Mi hai invitato a casa tua
Du hast mich zu dir nach Hause eingeladen
Per cena
Zum Abendessen
Hai detto "Vieni a cena da me"
Du hast gesagt "Komm zum Abendessen zu mir"
Ma non avevo capito che
Aber ich hatte nicht verstanden, dass
Capito che ero io la cena
Verstanden, dass ich das Abendessen war
Senza lume di candela
Ohne Kerzenlicht
Mi hai preso il cuore e l'hai fatto a pezzetti
Du hast mein Herz genommen und es in kleine Stücke zerlegt
E l'hai mangiato senza i condimenti
Und du hast es ohne Würze gegessen
Te ne è rimasto ancora un po' tra i denti
Ein wenig davon ist dir noch zwischen den Zähnen geblieben
Dimmi che sapore hanno i sentimenti
Sag mir, wie Gefühle schmecken
Sei anche brava a cucinare
Du kannst auch gut kochen
Soprattutto il mio cuore
Besonders mein Herz
L'hai fatto a pezzetti insieme alle cipolle
Du hast es zusammen mit den Zwiebeln in kleine Stücke geschnitten
Versi il vino intanto che l'acqua bolle
Du gießt den Wein ein, während das Wasser kocht
E mentre stai preparando in cucina
Und während du in der Küche zubereitest
Dici "Sapevo che fossi una persona squisita"
Sagst du "Ich wusste, dass du eine köstliche Person bist"
Mi guardi e dici a bassa voce
Du siehst mich an und sagst mit leiser Stimme
"Non immaginavo che fossi così dolce"
"Ich hätte nicht gedacht, dass du so süß bist"
Mi hai preso il cuore e l'hai fatto a pezzetti
Du hast mein Herz genommen und es in kleine Stücke zerlegt
E l'hai mangiato senza i condimenti
Und du hast es ohne Würze gegessen
Te ne è rimasto ancora un po' tra i denti
Ein wenig davon ist dir noch zwischen den Zähnen geblieben
Dimmi che sapore hanno i sentimenti
Sag mir, wie Gefühle schmecken
Mangi me, gourmet
Du isst mich, Gourmet
Mentre sorseggi cabernet
Während du Cabernet schlürfst
Caffè, dessert
Kaffee, Dessert
Gourmet, gourmet
Gourmet, Gourmet
Mi hai preso il cuore e l'hai fatto a pezzetti
Du hast mein Herz genommen und es in kleine Stücke zerlegt
E l'hai mangiato senza i condimenti
Und du hast es ohne Würze gegessen
Te ne è rimasto ancora un po' tra i denti
Ein wenig davon ist dir noch zwischen den Zähnen geblieben
Dimmi che sapore hanno i sentimenti
Sag mir, wie Gefühle schmecken
Gourmet, gourmet
Gourmet, Gourmet
Mangi me, gourmet, gourmet
Du isst mich, Gourmet, Gourmet
Mangi me, gourmet
Du isst mich, Gourmet





Writer(s): Romeo Pankees Gottardi, Steven Yamanouchi


Attention! Feel free to leave feedback.