Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
hai
invitato
a
casa
tua
Du
hast
mich
zu
dir
nach
Hause
eingeladen
Ho
segnato
anche
la
via
Ich
habe
mir
sogar
den
Weg
notiert
Mi
hai
invitato
a
casa
tua
Du
hast
mich
zu
dir
nach
Hause
eingeladen
Hai
detto
"Vieni
a
cena
da
me"
Du
hast
gesagt
"Komm
zum
Abendessen
zu
mir"
Ma
non
avevo
capito
che
Aber
ich
hatte
nicht
verstanden,
dass
Capito
che
ero
io
la
cena
Verstanden,
dass
ich
das
Abendessen
war
Senza
lume
di
candela
Ohne
Kerzenlicht
Mi
hai
preso
il
cuore
e
l'hai
fatto
a
pezzetti
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
es
in
kleine
Stücke
zerlegt
E
l'hai
mangiato
senza
i
condimenti
Und
du
hast
es
ohne
Würze
gegessen
Te
ne
è
rimasto
ancora
un
po'
tra
i
denti
Ein
wenig
davon
ist
dir
noch
zwischen
den
Zähnen
geblieben
Dimmi
che
sapore
hanno
i
sentimenti
Sag
mir,
wie
Gefühle
schmecken
Sei
anche
brava
a
cucinare
Du
kannst
auch
gut
kochen
Soprattutto
il
mio
cuore
Besonders
mein
Herz
L'hai
fatto
a
pezzetti
insieme
alle
cipolle
Du
hast
es
zusammen
mit
den
Zwiebeln
in
kleine
Stücke
geschnitten
Versi
il
vino
intanto
che
l'acqua
bolle
Du
gießt
den
Wein
ein,
während
das
Wasser
kocht
E
mentre
stai
preparando
in
cucina
Und
während
du
in
der
Küche
zubereitest
Dici
"Sapevo
che
fossi
una
persona
squisita"
Sagst
du
"Ich
wusste,
dass
du
eine
köstliche
Person
bist"
Mi
guardi
e
dici
a
bassa
voce
Du
siehst
mich
an
und
sagst
mit
leiser
Stimme
"Non
immaginavo
che
fossi
così
dolce"
"Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
so
süß
bist"
Mi
hai
preso
il
cuore
e
l'hai
fatto
a
pezzetti
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
es
in
kleine
Stücke
zerlegt
E
l'hai
mangiato
senza
i
condimenti
Und
du
hast
es
ohne
Würze
gegessen
Te
ne
è
rimasto
ancora
un
po'
tra
i
denti
Ein
wenig
davon
ist
dir
noch
zwischen
den
Zähnen
geblieben
Dimmi
che
sapore
hanno
i
sentimenti
Sag
mir,
wie
Gefühle
schmecken
Mangi
me,
gourmet
Du
isst
mich,
Gourmet
Mentre
sorseggi
cabernet
Während
du
Cabernet
schlürfst
Caffè,
dessert
Kaffee,
Dessert
Gourmet,
gourmet
Gourmet,
Gourmet
Mi
hai
preso
il
cuore
e
l'hai
fatto
a
pezzetti
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
es
in
kleine
Stücke
zerlegt
E
l'hai
mangiato
senza
i
condimenti
Und
du
hast
es
ohne
Würze
gegessen
Te
ne
è
rimasto
ancora
un
po'
tra
i
denti
Ein
wenig
davon
ist
dir
noch
zwischen
den
Zähnen
geblieben
Dimmi
che
sapore
hanno
i
sentimenti
Sag
mir,
wie
Gefühle
schmecken
Gourmet,
gourmet
Gourmet,
Gourmet
Mangi
me,
gourmet,
gourmet
Du
isst
mich,
Gourmet,
Gourmet
Mangi
me,
gourmet
Du
isst
mich,
Gourmet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romeo Pankees Gottardi, Steven Yamanouchi
Attention! Feel free to leave feedback.