Lyrics and translation Jesto - Karma istantaneo
Karma istantaneo
Instant Karma
Il
karma
mi
insegue,
mi
dice:
"Abbiamo
un
conto
in
sospeso"
Karma's
after
me,
saying:
"We
have
a
score
to
settle"
Non
sopporto
nessun
mio
coetaneo
Can't
stand
any
of
my
peers
Anche
a
casa
mi
sento
un
estraneo
Feel
like
an
alien
at
home,
too
Stare
solo
mi
viene
spontaneo
Being
alone
comes
to
me
naturally
Il
male
torna:
Karma
istantaneo
Evil
returns:
Instant
Karma
Il
karma
mi
insegue,
mi
dice:
"Abbiamo
un
conto
in
sospeso"
Karma's
after
me,
saying:
"We
have
a
score
to
settle"
Ma
a
me
non
mi
prende,
io
fotto
tutti,
mondo
compreso
But
it
can't
catch
me,
I
screw
everyone,
world
included
No
non
mi
prende,
tipo
non
ho
mai
il
telefono
acceso
No,
it
can't
catch
me,
like
I
never
turn
my
phone
on
Ma
il
karma
non
si
arrende
fino
a
che
non
mi
avrà
preso
But
Karma
won't
quit
until
it
gets
me
Nessuno
mi
è
stato
vicino:
un
padre,
uno
zio,
un
cugino
No
one's
ever
been
there
for
me:
not
a
father,
an
uncle,
a
cousin
Poi
che
pretendi?
Mi
faccio
i
film
e
sono
orrendi:
Silvio
Muccino
So
what
do
you
expect?
I
make
up
movies
and
they're
horrible:
Silvio
Muccino
Sogno
Cristina
Buccino,
mangio
la
merda
prima
la
cucino
I
dream
of
Cristina
Buccino,
I
eat
shit
before
I
cook
it
Mangio
i
miei
testi
così
mi
allucino
Vomito
al
test
del
palloncino
I
eat
my
lyrics
so
I
can
hallucinate
I
puke
at
the
balloon
test
Sempre
ubriaco
tipo
mio
cugino
Always
drunk
like
my
cousin
L
'ansia
mi
sveglia
col
cappuccino
Anxiety
wakes
me
up
with
cappuccino
Cannone
in
bocca
e
mi
rilasso
Put
the
gun
in
my
mouth
and
I
relax
Cannone
in
bocca
e
mi
fucilo
Put
the
gun
in
my
mouth
and
I
shoot
myself
Il
karma
mi
insegue
suonando
un
requiem
Karma's
after
me,
playing
a
requiem
Mi
aspetta
al
varco,
io
fatto
al
parco
in
balìa
della
droga
Waiting
for
me
at
the
crossroads,
stoned
in
the
park
at
the
mercy
of
the
drugs
Che
mi
fa
da
bàlia,
prima
o
poi
la
pago
tipo
Equitalia
They
babysit
me,
sooner
or
later
I'll
pay
like
Equitalia
Ho
intenzione
di
sconvolgermi
Accensione
di
fumogeni
I
plan
to
shock
myself
Ignition
of
smoke
bombs
Colazione
funghi
allucinogeni
Breakfast
of
hallucinogenic
mushrooms
I
miei
testi
un
po'
misogini
My
lyrics
a
bit
misogynistic
Ogni
barra
'mo
puoi
accorgerti
In
every
bar
now
you
can
see
it
Raggi
gamma
flow
mutageni
Gamma
rays,
mutagenic
flow
Sempre
arrivati
gli
scarti
Always
the
scraps
arrive
L'estate
a
casa
mentre
te
parti
Home
alone
in
the
summer
while
you
party
Mia
madre
mi
dice:
My
mother
says
to
me:
"Fai
come
gli
altri:
Spegni
il
computer,
esci
a
drogarti!"
"Be
like
the
others:
turn
off
the
computer,
go
get
high!"
Non
sopporto
nessun
mio
coetaneo
Can't
stand
any
of
my
peers
Anche
a
casa
mi
sento
un
estraneo
Feel
like
an
alien
at
home,
too
Stare
solo
mi
viene
spontaneo
Being
alone
comes
to
me
naturally
Il
male
torna:
Karma
istantaneo
Evil
returns:
Instant
Karma
Il
karma
mi
insegue,
mi
dice:
"Abbiamo
un
conto
in
sospeso"
Karma's
after
me,
saying:
"We
have
a
score
to
settle"
Ma
a
me
non
mi
prende,
io
fotto
tutti,
mondo
compreso
But
it
can't
catch
me,
I
screw
everyone,
world
included
No
non
mi
prende
tipo
non
ho
mai
il
telefono
acceso
No,
it
can't
catch
me,
like
I
never
turn
my
phone
on
Ma
il
karma
non
si
arrende
fino
a
che
non
mi
avrà
preso
But
Karma
won't
quit
until
it
gets
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesto
Attention! Feel free to leave feedback.