Jesto - Per I Miei Fan - translation of the lyrics into German

Per I Miei Fan - Jestotranslation in German




Per I Miei Fan
Für Meine Fans
Ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah
È Jesto
Hier ist Jesto
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me, yeah
Und meine Fans lieben mich, yeah
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me
Und meine Fans lieben mich
È un amore a distanza questo tra di noi
Es ist eine Fernliebe zwischen uns
Puoi abbracciarmi a un instore se lo vuoi
Du kannst mich bei einem Instore umarmen, wenn du willst
Cambia il mondo, con me so che puoi
Verändere die Welt, mit mir, ich weiß, du kannst es
Devo tutto a voi, Supershalli
Ich verdanke euch alles, Supershalli
Grazie di tutto questo
Danke für all das
Che forse grazie non l'ho mai detto
Denn vielleicht habe ich nie danke gesagt
E non cambierò mai, no l'ho promesso
Und ich werde mich nie ändern, nein, das habe ich versprochen
Ogni disco è diverso, ma sempre me stesso
Jedes Album ist anders, aber immer ich selbst
Amami lo stesso
Liebe mich trotzdem
Sia che mi vedi allegro o depresso
Egal ob du mich fröhlich oder deprimiert siehst
Mi deprimo spesso
Ich bin oft deprimiert
Ma tu già lo sai
Aber das weißt du schon
Capirmi è complesso
Mich zu verstehen ist komplex
Ma tu già lo fai
Aber das tust du schon
Amo i miei fan, odio la gente
Ich liebe meine Fans, ich hasse die Leute
Io che so di essere l'arista più strano di sempre
Ich, der weiß, dass ich der seltsamste Künstler aller Zeiten bin
Non sto in un genere, il genere è Jesto
Ich passe in kein Genre, das Genre ist Jesto
Molto più che rapper
Viel mehr als ein Rapper
Sempre stato onesto con te e con me stesso
War immer ehrlich zu dir und zu mir selbst
Però in un mondo di fake
Aber in einer Welt voller Fakes
E so che aspetti il fumetto
Und ich weiß, du wartest auf den Comic
Il nuovo disco, il libro o un nuovo mixtape
Das neue Album, das Buch oder ein neues Mixtape
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me, yeah
Und meine Fans lieben mich, yeah
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me
Und meine Fans lieben mich
È un amore a distanza questo tra di noi
Es ist eine Fernliebe zwischen uns
Puoi abbracciarmi a un instore se lo vuoi
Du kannst mich bei einem Instore umarmen, wenn du willst
Cambia il mondo con me, so che puoi
Verändere die Welt mit mir, ich weiß, du kannst es
Devo tutto a voi, Supershalli
Ich verdanke euch alles, Supershalli
Non so la tua età, la città
Ich kenne weder dein Alter, noch die Stadt
come ti va
Noch wie es dir geht
Come va?
Wie geht's?
E te chissà se ti chiedi mai "Jesto come sta?"
Und du, wer weiß, ob du dich je fragst "Wie geht es Jesto?"
Come sta?
Wie geht's?
Non conosco i volti
Ich kenne die Gesichter nicht
Non so da quanto mi ascolti
Ich weiß nicht, wie lange du mich schon hörst
Ma so che alscolti col cuore
Aber ich weiß, dass du mit dem Herzen hörst
Questa distanza alimenta l'amore
Diese Distanz nährt die Liebe
Con la musica io ti allevio il dolore
Mit der Musik lindere ich deinen Schmerz
Non so cosa fai nella vita
Ich weiß nicht, was du im Leben machst
Però è come se ti conoscessi, io lo so
Aber es ist, als ob ich dich kennen würde, ich weiß es
Lo so che papà ti ha fatto piangere
Ich weiß, dass Papa dich zum Weinen gebracht hat
Ai concerti ho visto le lacrime
Bei den Konzerten habe ich die Tränen gesehen
È Jesto nelle vostre macchine
Das ist Jesto in euren Autos
Anche voi avete i piercing alle anime
Auch ihr habt Piercings in den Seelen
E so che "Puttantour" ti ha fatto ridere
Und ich weiß, dass "Puttantour" dich zum Lachen gebracht hat
E che insieme a me stai imparando a vivere
Und dass du zusammen mit mir lernst zu leben
Sai che non potrò mai smettere
Du weißt, dass ich niemals aufhören kann
Svegliami quando ti ha fatto riflettere
Weck mich auf, wenn es dich zum Nachdenken gebracht hat
"Stories d'amore" mi ha fatto conoscere
"Stories d'amore" hat mich bekannt gemacht
So che "Crescendo" ti ha fatto crescere
Ich weiß, dass "Crescendo" dich hat wachsen lassen
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me, yeah
Und meine Fans lieben mich, yeah
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me
Und meine Fans lieben mich
È un amore a distanza questo tra di noi
Es ist eine Fernliebe zwischen uns
Puoi abbracciarmi a un instore se lo vuoi
Du kannst mich bei einem Instore umarmen, wenn du willst
Cambia il mondo con me, so che puoi
Verändere die Welt mit mir, ich weiß, du kannst es
Devo tutto a voi, Supershalli
Ich verdanke euch alles, Supershalli
Siamo diversi dagli altri, da tutti
Wir sind anders als die anderen, als alle
Essere se stessi sta dando i suoi frutti
Man selbst zu sein, trägt seine Früchte
Supershalli fino alla fine
Supershalli bis zum Ende
A memoria le rime
Die Reime auswendig
Solo voi capite
Nur ihr versteht
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me, yeah
Und meine Fans lieben mich, yeah
Amo i miei fan (amo i miei fan)
Ich liebe meine Fans (ich liebe meine Fans)
E i miei fan amano me
Und meine Fans lieben mich
È un amore a distanza questo tra di noi
Es ist eine Fernliebe zwischen uns
Puoi abbracciarmi a un instore se lo vuoi
Du kannst mich bei einem Instore umarmen, wenn du willst
Cambia il mondo con me, so che puoi
Verändere die Welt mit mir, ich weiß, du kannst es
Devo tutto a voi, Supershalli
Ich verdanke euch alles, Supershalli





Writer(s): Romeo Pankees Gottardi, Steven Yamanouchi


Attention! Feel free to leave feedback.