Jesto - Solo e Timido - translation of the lyrics into German

Solo e Timido - Jestotranslation in German




Solo e Timido
Allein und Schüchtern
Timido, timido, timido
Schüchtern, schüchtern, schüchtern
Ero solo timido
Ich war nur schüchtern
Ero timido e passavo per stronzo
Ich war schüchtern und galt als Arschloch
È Jesto
Das ist Jesto
Da piccolo ero troppo timido, ah
Als Kind war ich zu schüchtern, ah
Ero solo timido, ero solo e timido
Ich war nur schüchtern, ich war allein und schüchtern
Ero solo timido, timido
Ich war nur schüchtern, schüchtern
Ero solo timido
Ich war nur schüchtern
Ero timido e passavo per stronzo
Ich war schüchtern und galt als Arschloch
Timido, timido
Schüchtern, schüchtern
Ero solo timido
Ich war nur schüchtern
Non ci siamo mai capiti
Wir haben uns nie verstanden
Io e il resto del mondo
Ich und der Rest der Welt
Da piccolo giocavo a far scopare le Barbie
Als Kind spielte ich damit, die Barbies ficken zu lassen
Mentre papà mischiava Valium e Bacardi
Während Papa Valium und Bacardi mischte
Ho l'ansia, che guardi? Dieta, cena anacardi
Ich habe Angst, was guckst du? Diät, Abendessen Cashewnüsse
La mia tipa è tipo Trenitalia, ah, ha sempre ritardi
Meine Freundin ist wie Trenitalia, ah, sie hat immer Verspätung
Ho pianto fontane
Ich habe Fontänen geweint
Ho sempre tenuto le persone lontane
Ich habe die Leute immer auf Abstand gehalten
Non mi so rapportare
Ich kann nicht gut mit Menschen umgehen
Quello che ho in testa non si può raccontare (no! no!)
Was ich im Kopf habe, kann man nicht erzählen (nein! nein!)
L'amore si vende, ma non si può comprare
Liebe wird verkauft, aber man kann sie nicht kaufen
Non conta quanti amici hai
Es zählt nicht, wie viele Freunde du hast
Ma su quanti puoi contare
Sondern auf wie viele du zählen kannst
Sociopatico, mi è sempre stato antipatico
Soziopathisch, mir war schon immer unsympathisch
Chi faceva il simpatico, non sono enigmatico
Wer den Sympathischen machte, ich bin nicht rätselhaft
Non sto pensando a niente, non parlo con la gente
Ich denke an nichts, ich rede nicht mit den Leuten
Lo trovo più pratico, il destino è sadico
Ich finde das praktischer, das Schicksal ist sadistisch
Per me vivere è come far fumare un asmatico, giuro
Für mich ist leben wie einen Asthmatiker rauchen zu lassen, ich schwöre
Le persone non le vedo bene tipo astigmatico
Ich sehe die Menschen nicht gut, wie jemand mit Astigmatismus
Mi si accelera il battito Jesto)
Mein Puls beschleunigt sich (das ist Jesto)
Rapper depresso, i demoni appresso
Depressiver Rapper, die Dämonen auf den Fersen
Fanculo, ascolto solo tre rappers
Scheiß drauf, ich höre nur drei Rapper
Io, me e me stesso
Ich, mich und ich selbst
Rappo e si alza il vento
Ich rappe und der Wind erhebt sich
Io che sorrido, evento
Ich lächelnd, ein Ereignis
Me la passo male, non mento
Mir geht es schlecht, ich lüge nicht
Mi sento chiuso a chiave dentro (dentro)
Ich fühle mich innerlich eingesperrt (drinnen)
Da piccolo ero troppo timido
Als Kind war ich zu schüchtern
Ah, ero solo timido, ero solo e timido (yeah)
Ah, ich war nur schüchtern, ich war allein und schüchtern (yeah)
Da piccolo ero troppo timido, ah
Als Kind war ich zu schüchtern, ah
Ero solo timido, ero solo e timido
Ich war nur schüchtern, ich war allein und schüchtern
Ero solo timido, timido
Ich war nur schüchtern, schüchtern
Ero solo timido
Ich war nur schüchtern
Ero timido e passavo per stronzo
Ich war schüchtern und galt als Arschloch
Timido, timido
Schüchtern, schüchtern
Ero solo timido
Ich war nur schüchtern
Non ci siamo mai capiti
Wir haben uns nie verstanden
Io e il resto del mondo
Ich und der Rest der Welt
Timido, ero solo timido
Schüchtern, ich war nur schüchtern
Ero solo timido
Ich war nur schüchtern
Ma passavo per stronzo
Aber ich galt als Arschloch
Timido, ero solo timido
Schüchtern, ich war nur schüchtern
Ero solo timido
Ich war nur schüchtern
Ero solo e timido, ah
Ich war allein und schüchtern, ah





Writer(s): Romeo Pankees Gottardi, Steven Yamanouchi


Attention! Feel free to leave feedback.